Апокрифы читать

Среди прочих апокрифических Евангелий по своему содержанию выделяется Евангелие от ессеев. Название это очень условно, поскольку в самом тексте секта ессеев нигде не упоминается и суть излагаемого учения сильно отличается от ессейского.
Евангелие представляет собой первую часть четырехчастного произведения, найденного в секретных архивах Ватикана и переведенного с арамейского языка проф. Эдмондом Бордо Шекли. Документ датируется II в. до н. э. — началом I в. н.э. В Евангелии от ессеев суть учения Иисуса излагается совершенно иначе, чем в четырех канонических. Приведем коротко основные его тезисы…
*
Иисус проповедовал, что основная сила в нашем мире есть любовь, и что эта сила вездесуща и не ограничивается родственными рамками.
*
Он учил не поклоняться «мертвым» писаниям, а жить счастливым настоящим, соответствовать требованиям времени.
*
Иисус рекомендовал поклоняться Отцу Небесному и Матери Земной, то есть почитать дух свой и свое тело. Для этого он рекомендовал ученикам особый комплекс священных действий,
Основное из них было 7-дневное голодание до криза, а тем кто не может, для начала 3-дневное. Процедуру следовало повторять с периодичностью не чаще одного раза в две недели. Описания протекания процесса голодания учеников Иисуса приводятся со всеми подробностями.
В течение периода голодания Иисус рекомендовал ежедневно почитать четырех Ангелов­-братьев:
1. Ангела воздуха через совершение воздушных ванн и полное йоговское дыхание.
2. Ангела воды омовением в реке и крещением. Под крещением понималась процедура принятия клизмы. Клизму делали из тыквы и тростниковой трубки.
Описание процесса и его эффекты приводится в подробностях.
3. Ангела света через солнечные ванны и созерцание заходящего солнца.
4. Кроме этого Иисус лечил наружные язвы и нарывы открывающиеся у учеников на голоде погружением больных мест в лечебные грязи «…чтобы объятие ангела земли могло вытянуть из ваших костей всю нечистоту и всю болезнь».
Иисус рекомендовал соблюдать здоровый ритм сна ночью и бодрствования днем.
А также, что человеку следует, много двигаться физически. «Ибо всё, что имеет в себе жизнь — движется и лишь то, что мертво недвижимо. Бог же, есть Бог живых, а Обманщик — Бог мертвых».
Иисус предлагал воздерживаться от излишеств во всем, и прежде всего в еде. Не есть мяса (упоминаются негативные физиологические эффекты мясоедения) и не есть не сочетающиеся продукты.
Процесс принятия пищи согласно Евангелию должен происходить в спокойной обстановке, в положительном эмоциональном состоянии. Пищу пережевывать надо медленно, долго, заполняя желудок наполовину жидкой пищей, а наполовину оставляя в нем воздух.
Пережевывать пищу надо много десятков раз. Таким способом одной буханкой хлеба можно досыта накормить 5-6 человек (но разумеется не 5000).
Иисус рекомендовал не употреблять хлеб из квасного теста, а проращивать зерна пшеницы, толочь проростки в муку и печь из такой муки лепешки.
Он составил приблизительную схему здорового образа питания по сезонам года. При этом Иисус рекомендовал не употреблять фрукты и овощи из дальних стран, только местные.
*
Иисус учил, что препятствия в достижении возвышения духа вызваны наличием в теле человека физических ядов и демонов (букв. перевод «сущностей»). Основную силу противодействующую очищению тела и духа человека Иисус называл Сатаной (букв. перевод с евр. «обманщик»). Он говорил, поясняя одну из своих притч: «Долги — это болезни. Тяжкий труд — это страдания. Блудный сын это вы сами. Оплата долгов — это изгнание демонов и болезней и исцеление вашего тела».
*
Окончательный результат выполнения вышеописанных методик Иисус описывает так: «И даст вам тогда ваш Отец Небесный свой дух святой, а ваша Мать Земная даст вам тело свое святое». «И исчезнут тогда с земли всё зло и вся печаль, и будет на земле любовь и радость. И будет тогда земля подобна небесам — придет царство Бога. И явится тогда Сын Человеческий во всей славе своей, чтобы наследовать царство Бога».
*
Иисус говорил: «сначала следуйте лишь законам вашей Матери Земной, о которых я говорил вам. И когда её ангелы очистят и обновят тела ваши и укрепят глаза ваши, вы сможете выносить свет нашего Отца Небесного». «Поверьте мне, солнце подобно пламени свечи рядом с солнцем истины Отца Небесного. И поэтому имейте и веру, и надежду, и любовь».
*
Иисус пояснял несовершенство «предыдущих» законов Моисея и противоречия между его учением и своим тем, что во времена Моисея народ евреев находился на довольно низком уровне развития, и не мог воспринять высокие этические законы. Поэтому Моисей сформулировал для евреев свои заповеди в сильно упрощенном виде.
*
По окончании изложения Вышеописанной методики Иисус послал своих последователей (Апостолов) идти к другим людям и обучать их всему тому, чему они научились. Сам же со словами «Да будет мир вам» удалился.
Анализ
Скорее всего, именно это Евангелие (кстати, абсолютно ничего не говорящее о биографии Иисуса) и было тем самым тайным первоисточником, из которого потом произошли более поздние тексты. Да, суть этого учения заметно отличается от классических Евангелий. Однако вспомните, с каким количеством подделок и намеренных искажений текста нам довелось ранее встретиться.
Аргументы в пользу того, что именно Евангелие от ессеев является первоисточником следующие:
1. Полная внутренняя логичность и согласованность Евангелия от ессеев. Никаких темных мест и противоречий. Все честно и открыто. Это необычайно важный момент, потому, что учение все объясняющее и дающее людям реально действующие методики возвышает их, делает более сознательными и более здоровыми. Никаких догм и деланий из верующих биороботов.
2. Предположительное время написания сочинения более раннее, чем у остальных Евангелий. Этот факт находит свое косвенное подтверждение в истории со звездной легендой. Напомним, что соединение Юпитера и Сатурна произошло в 7 году до н. э.
3. Многие места из более поздних Евангелий являются искаженными до неузнаваемости цитатами из Евангелия от ессеев. Например, история с накормлением 1 хлебом 5000 человек.
4. Как можно было видеть на предыдущих примерах заимствований христианами частей других культов, один момент в этом процессе всегда оставался неизменным. При заимствовании полностью утрачивалась суть ритуалов, и смысл писаний. Из абсолютно логичных и доступных для понимания они становились догматическими, необъясняемыми, в которые можно было только слепо верить. То есть перенимались только внешняя форма без содержания. Такую же ситуацию мы видим и с Евангелием от ессеев. Цитаты есть, Иисус целитель и учитель, но от смысла его учения не осталось и следа.
5. Иисус распространял свои взгляды в Палестине, на территории интересов будущих христиан. Его учение было весьма популярно. Христиане же, как мы могли видеть из примеров разобранных выше, не пропускали случая включить в свою веру все возможные фрагменты каждой из крупных конкурирующих религий. Вряд ли они обошли бы своим вниманием такое популярное учение. Скорее всего, наоборот, именно в силу своей широкой распространенности среди евреев, учение Иисуса и стало центральным в христианской вере.
О самом Иисусе-целителе можно сказать довольно много. Во первых, его учение очень сходно с повседневной практикой индийских йогов, тибетских монахов и некоторых китайских эзотерических школ. Голодания, вегетарианство, солнечные и воздушные ванны, здоровый ритм жизни, приемы самолечения — это все оттуда.
Значит и сам Иисус приехал в Иудею из тех краев. Он учился в каком-нибудь тибетском монастыре, или у какого либо индийского Гуру, а затем отправился набираться практических знаний, становиться на собственные ноги как целитель.
Очень вероятно, что Иисус был реальным человеком. Целую систему здорового образа жизни выдумать и приписать вымышленному персонажу невероятно трудно. Для этого, как минимум, надо досконально изучить одну две такие системы, а на это, в свою очередь, требуется положить не один десяток лет.
Это только в современной России каждый дурак может объявить себя белым магом в четвертом поколении и брать с простаков кучу денег за снятие порчи. На востоке такое невозможно. Потому, что там каждый учитель берет всего 2-3 учеников за всю жизнь и
обучает их очень серьезно, устраивая разные испытания.
В Индии, Тибете и Китае люди обладают несравненно более развитой интуицией, чем на западе. Распознать мошенника им во много крат легче. По общевосточным представлениям за фальшивое целительство полагается суровое кармическое наказание, на много будущих жизней. Никакой грамотный человек на это не пойдет. А индивида низкого уровня развития никакой учитель не возьмется учить. Он тоже ведь не хочет себе негативной кармы.
Вывод: Иисус-целитель, кажется, действительно существовал.
Источник, комментарии, скачать — http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1998117
Дополнительно:
Евангелие мира от Eссеев. Аудиокнига. Книга 1 — » Евангелие мира от Ессеев »
Евангелие мира от Ессеев. Аудиокнига. Книга 2 — » Неизвестные Книги Ессеев »
Евангелие мира от ессеев: Кн. 1-4: Арамейские и древнеславянские рукописи третьего века нашей эры, переведенные и отредактированные
Много дополнительных материалов — на сайте Лаборатории Альтернативной Истории, в том числе: Анализ происхождения христианской религии и христианской церкви как общественной формации

Неканонический апокриф Иоанна, который не вошел в текст Библии, уникален.
Все исследователи причисляют его к важнейшим источникам для изучения гностицизма,
то есть для познания самого Знания. И это правда! Этот апокриф заключает в себе
Божественное страстное вдохновенье, которое особо отличает произведения Иоанна от
всех других.
Апостол Иоанн является самым талантливым, и потому самым любимым учеником
Христа. Из всех апостолов он – самый юный и самый Чистый. Божественность Иисуса
оказала на будущего апостола Иоанна мощное действие, и потому Иоанн прожил свою
жизнь девственником. То есть Иоанн никогда не блудодействовал.
Он прожил самую долгую жизнь из всех 12 апостолов, 120 лет. Именно с
Иоанном связано чудо, описанное его свидетелями, когда по приказу бесноватой
марионетки сатаны, императора Домициана, Иоанна бросили в котел с кипящим маслом,
но апостол остался жив и невредим. После этого несостоявшегося убийства апостола
сослали на остров Патмос, где он провел остаток жизни.
Апокриф Иоанна мощно насыщен Истинным Знанием, он Знаков. Знаки Истинного
Знания являют себя и в названии апокрифа: «Ученье Спасителя, и откровенье тайн,
скрытых в молчаньи всех вещей». Только Христос говорил так, это – его стиль.
Само слово «названье» говорит читателю своими знаками: «НА-З-ванье» — «НА(тебе)-
Тройной –Мир- АН».
Три слова: «Ученье», «Откровенье», «Молчанье» показывают глубину смысла
сказанного.
Сатана, как всегда, подменил тандем «ОТ» в слове «учение» на свою букву
«у», которая есть «угол» сатаны. Помните, в Ветхом Завете, когда Создатель позвал
Авраама по имени, Авраам отозвался и сказал Богу: «ВОТ я»! То есть Авраам своими
словами показал, что он находится «В-ОТ», или в «Гармонии Творца». Так как мир,
который нас окружает, есть «мир-ОТ», или «Гармония Творца».
Слово «у-ченье» следует читать, как «От-ч-енье». Потому что это слово своими
знаками означает «ОТ-ЧИ-ЕНЬ», или «ОТ-ЧИ» Истину.
А поскольку мы пользуемся знаком «у» в слове «ученье», то настоящее
знание от Бога чудовищно искажено сатаной, и мы его не видим. Потому и «наука»,
которой занимается человечество, не отражает истинной правды бытия. Потому что
слово «наука» говорит собой: «НА(тебе)-угол сатаны- направленный К-твоему миру».
Слово «Откровенье» содержит в себе мощную Божественную Силу, так как
говорит нам своими знаками: «ОТ-К-Р(О)-В-ЕНЬ-е», или «гармония
Творца»-«направлена К»-«РА»-«В»-«Истине». Вот за какой истинный смысл ценят
откровенность.
Слово «Молчанье» также имеет вселенскую Знаковость, так как его буквы
показывают Божественную правду сказанного. «М-ОЛ-Ч-АНЬ-е» следует произносить,
как «М-ОЛ-Ч-ЕНЬ-е», которое говорит нам: «Мощная»-ОЛЬ, то есть «Мощная — Воля
Божья-Чистой-Истины».
Эту чистую Божественную правду о нашем бытии содержит Неканонический апокриф
Иоанна, автора Апокалипсиса.
В настоящее время Великий человекодух Иоанн сотворит самому Христу (Роза Мира
Даниила Андреева).

О книге «Апокрифы Библиотека Наг-Хаммади»

В декабре 1945 года в Наг-Хаммади местные крестьяне обнаружили запечатанный глиняный кувшин, содержавший тринадцать старинных папирусов в кожаном переплёте, а также страницы, вырванные из другой книги. Крестьяне сожгли одну из книг и частично ещё одну (включая обложку). Таким образом, до наших дней дошли десять книг (одна без обложки). Свитки датируются II веком нашей эры и содержат тексты гностического христианства в его «позднем варианте». Предположительно, кодексы принадлежали монахам из первого христианского монастыря, основанного св. Пахомием.

Произведение относится к жанру Религия. Книга входит в серию «_религия_христианство_апокрифы». На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу «Апокрифы Библиотека Наг-Хаммади» в формате epub, fb2 или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 4.9 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
Апокрифические евангелия — один из самых многочисленных и разнообразных видов апокрифов новозаветных. Среди них существует особая группа, которая восходит к христианам Палестины, но была распространена как на ее территории, так и в Сирии, и в Египте среди христиан еврейского происхождения. Это иудео-христианские евангелия. Ни одно из них полностью не сохранилось, и они восстанавливаются по отрывкам из патристической литературы («Евангелие от евреев», «Евангелие от египтян», «Евангелие эбионитов»). Источниковедческие сложности (незначительное число отрывков, разновременность авторов, которые их цитируют) затрудняют их датировку, вероятно, они возникли почти одновременно с каноническими текстами или даже раньше. По особенностям лит. формы, стилистике и языку иудео-христианские евангелия близки к каноническим, но традиция повествования исходит из арам. основы.

Ко II в. по Р. Х., когда не осталось в живых носителей устной традиции о Христе, лично знавших и слышавших Его, возникло новое направление в создании апокрифических евангелий, призванное восполнить событийные пробелы канонических Евангелий, а также описать жизнь людей, связанных с Иисусом Христом. Таков, в частности, рассказ о детстве и замужестве Марии, Матери Божией, греч. текст которого после открытия в XVI в. стал известен как «Протоевангелие Иакова». В наст. время это произведение известно по множеству греч. списков (древнейший, папирус Бодмера III в., сохранил подлинное заглавие «Рождение Марии. Откровение Иакова») и переводов на различные языки. Отсутствие традиции повествования о Марии заставило автора «Протоевангелия Иакова» построить рассказ на основе нескольких источников, в т. ч. напрямую к Ней не относящихся; существуют различные редакции сочинения. Целью автора было утвердить догмат о безмужном зачатии Иисуса Христа и приснодевстве Марии. Но в «Протоевангелии Иакова» повествовательный и бытописательный фон явно преобладает над богословским, хотя автор плохо знаком с обычаями и религиозной жизнью Палестины. Сочинение было предназначено для грекоязычных христиан из неиудеев и датируется временем ок. 200 г. по Р. Х. Оно сыграло большую роль в формировании образа и почитания Богородицы. На Востоке текст «Протоевангелия Иакова» послужил основой для формирования традиции посвященных Богородице праздников, стал источником Рождественских и Богородичных канонов. Из него почерпнуты многие иконографические подробности изображений Богородицы, Иоакима и Анны, Иосифа.

Существует группа апокрифических евангелий, посвященных описанию детства Иисуса Христа. Наиболее известное из них «Евангелие Псевдо-Фомы». Текст дошел до нас по-гречески в 2 редакциях, а также в лат., сир. и слав. переводах. В нем повествуется о чудесах, совершенных Иисусом Христом в возрасте 5–12 лет. Многие ученые ранее считали, что произведение написано под влиянием гностических идей, однако такое мнение сейчас оспаривается. Сложность изучения сочинения в том, что текст сокращался и искажался, так что со временем символический смысл отдельных эпизодов утрачен и трудно поддается истолкованию. В восточнохристианских литературах сохранились и др. евангелия детства — очень занимательные и подробные араб. и арм. сочинения, представленные в нескольких редакциях и еще мало изученные.

Особую группу апокрифических евангелий составляют евангелия Страстей и Воскресения. К их числу относится «Евангелие от Петра», сохранившееся отрывочно на греч. языке и известное также по упоминаниям в сочинениях отцов Церкви. Дошедший до нас фрагмент этого евангелия, по структуре близкого к каноническому, посвящен описанию суда над Христом, крестной казни и Воскресения. Суд происходит не перед народом, а в помещении, в осуждении активно участвуют Ирод Антипа и верхушка иудеев, народ же после казни раскаивается в содеянном. Очень подробно описано Воскресение Христа, которое происходит на глазах многих свидетелей и изобилует фантастическими подробностями. Эти эпизоды не имеют параллелей в канонических Евангелиях и связаны с апокалиптической литературой. Завершается фрагмент рассказом о явлении Воскресшего Иисуса Христа ученикам. Ученые по-разному оценивают идейную направленность сочинения. Одни считают, что оно возникло в секте докетов, др. полагают, что его отличает иудеохристианская направленность, третьи подчеркивают его антииудейскую заостренность. Вероятнее всего, перед нами произведение, которое отразило противоречивые тенденции в развитии христианства того периода, когда евангельский материал еще окончательно не оформился в рамках канона. Сочинение можно датировать 1-й пол. II в. по Р. Х.

«Евангелие Никодима», дошедшее в разноязычных версиях, ставило своей целью изложить все древнейшие свидетельства об Иисусе Христе. Текст представляет собой компиляцию нескольких источников и делится на 2 части. 1-я — обработка легенд о Понтии Пилате, где описывается суд над Христом, казнь и сопровождающие ее знамения, погребение и Воскресение. Во 2-й части со слов воскресших сыновей Симеона Богоприимца рассказывается о сошествии Спасителя во ад, Его победе над диаволом и о введении арх. Михаилом праведных в рай. На предании, изложенном во 2-й части, основывается учение о победе Христа над смертью, которое отразилось в богослужебной практике. Оригинал «Евангелия Никодима» был написан, видимо, по-гречески и датируется 1-й пол. V в.

По содержанию к нему примыкает «Евангелие Варфоломея». Под таким названием объединяются 2 произведения: «Вопросы Варфоломея», сохранившиеся не полностью в греч., лат. и слав. версиях, и «Книга о Воскресении Иисуса Христа апостола Варфоломея» (на копт. языке), которая представляет собой гомилетическую обработку сюжета, предназначенную для литургических целей. После Воскресения Христа ап. Варфоломей задает Ему вопросы об искуплении и воплощении. Затем апостол беседует с диаволом, вызванным из ада, и тот рассказывает об ангелах, о том, как он был низвержен с неба и как Бог создал первого человека. Варфоломей приказывает диаволу возвратиться в преисподнюю и умоляет Господа помиловать грешников и воздать праведникам по делам их. Оригинал был написан по-гречески и датируется III в. по Р. Х.

Большое место среди апокрифов новозаветных занимают апокрифические деяния. Сочинения этого жанра обычно подразделяются на «большие» и «малые». В 1-ю группу объединены тексты, значительные по своему объему и созданные во II–III вв. по Р. Х. 2-я группа — произведения, по форме и по содержанию зависимые от текстов 1-й группы и написанные в IV–VII вв. Апокрифические деяния 1-й группы сохранились плохо, их содержание восстанавливается по фрагментам, дошедшим на разных языках христианского мира. Ученые, занимавшиеся изучением этих текстов, старались выяснить прежде всего, какой тип христианского богословия нашел в них отражение. В XIX в. было распространено мнение о гностическом происхождении апокрифических деяний, однако в ХХ в. такая точка зрения была опровергнута, и было предложено рассматривать их как первоначально ортодоксальные тексты, которые позднее перерабатывались гностиками для своих целей. Наиболее продуктивным кажется научное направление, которое предусматривает индивидуальный подход к каждому сочинению и выявление в нем разновременных стилистических и идейных напластований. Апокрифические деяния — это порожденный христианством совершенно новый лит. жанр, на формирование которого оказала влияние как эллинистическая литература на греч. языке (гипомнематические биографии, ареталогия, восточно-эллинистический роман), так и ближневост. лит-ра на древнеевр. и арам. языках.

Наиболее полным текстом (в сир. и греч. версиях) представлены «Деяния Иуды Фомы». Установлено, что произведение было написано на сир. языке в 1-й пол. III в. по Р. Х. и его создание связано с утверждением в Эдессе, столице сир. Осроены, почитания ап. Фомы. В 1-й части пространного повествования рассказывается, как апостол, будучи проданным в рабство индийскому купцу, отправляется с ним в Индию, где проповедует христианство. Сначала он приводит к новой вере царскую дочь и ее жениха, затем царя Гундофара и его придворных и слуг. Далее следуют рассказы об исцелениях, воскрешениях и изгнании демонов, которые Иуда Фома совершает, путешествуя по стране. 2-я часть повествования разворачивается при дворе царя Маздая. Фома обращает в христианство придворных, а затем и всю семью царя, за что подвергается заключению в темницу и мученической казни. Завершается история сообщением о перенесении мощей апостола из Индии на Запад. В текст сочинения включено несколько поэтических отрывков, в т. ч. знаменитая «Песнь о жемчужине», вероятно являющаяся переводом несохранившегося среднеперс. гимна.

Из апокрифических деяний, дошедших фрагментарно, наиболее древними признаются «Деяния Иоанна» (1-я пол. II в.). Местом создания этого сочинения была, вероятно, Малая Азия, хотя современные исследователи полагают, что текст мог появиться и в Египте. Содержание произведения в настоящее время восстановлено по различным источникам достаточно полно и с высокой степенью вероятности. Действие в основном происходит в Эфесе, куда апостол все время возвращается после путешествий в Милет, Смирну, Лаодикию. Иоанн обращает в христианство знатную женщину Клеопатру и ее мужа Ликомеда. Последний пожелал иметь портрет апостола и, получив его от художника, стал воздавать изображению Иоанна почести, чем навлек порицание апостола, который выступил с проповедью о портрете души. Этот рассказ сохранился в Деяниях Вселенского VII Собора, осудившего иконоборцев. В различных эпизодах «Деяний Иоанна» описываются совершенные апостолом воскрешения и исцеления старых и больных женщин в театре Эфеса, жреца храма Артемиды, сына Антипатра. Большое место занимает повествование о любви Каллимаха к целомудренной Друзиане. Они оба умирают, но воскрешены апостолом и обращены в новую жизнь. «Деяния Иоанна» завершаются рассказом о преставлении апостола в воскресный день в Эфесе после проповеди, молитвы и Евхаристии. Отдельные эпизоды «Деяний Иоанна» сохранились в переводах на многие языки христианского мира.

Столь же древними (написаны до кон. II в.) были и «Деяния Павла». Содержание произведения восстанавливается по различным текстам (на греч. и копт. языках). Начинался рассказ с описания видения ап. Павлу на пути в Дамаск, далее следовали рассказ о его пребывании в Эфесе и Антиохии, история знатной девушки Феклы из г. Иконий, которая претерпела самые разные гонения и мучения, но многих просветила и обратила в христианство. Из Эфеса, где Павел проповедует в доме Акилы и Прискиллы, он отправляется в Филиппы, откуда пишет 3-е Послание к Коринфянам. После посещения Коринфа он отбыл в Рим, где и претерпел мученическую смерть при имп. Нероне. «Деяния Павла» во многих Восточных Церквах входили в число канонических текстов. На их авторитет ссылается, напр., Ориген при изложении учения о Логосе (De princ. I 2. 3). К оригинальной греч. версии восходят переводы на лат., сир., слав. и араб. языки.

Вид древнейшего текста «Деяний Петра» определить сложно. Предполагается, что это были совместные «Деяния Павла и Петра», написанные как бы в продолжение канонических Деяний. В сохранившихся отрывках (древнейший лат. текст III–IV вв.— «Акты Верчелли») рассказ начинается с отъезда ап. Павла из Рима в Испанию. Ему на смену в Рим прибывает ап. Петр, который вступает в длительную борьбу с Симоном Волхвом. Петр совершает множество чудес: заставляет говорить собаку, оживляет рыбу, воскрешает умерших, разоблачает мошенничества Симона и окончательно одерживает над ним победу в субботних прениях о Божественности Христа на римском форуме. Затем следовал рассказ о бегстве Петра из Рима из-за начавшихся гонений. В дороге ему является Господь, и, ободренный Им, Петр возвращается в Рим, чтобы принять мученическую смерть. Перед казнью он произносит проповедь, раскрывающую символический смысл креста. Сохранился папирусный текст на копт. языке, в котором читается рассказ об исцелении Петром единым словом собственной дочери, разбитой параличом.

Первоначальный текст «Деяний Андрея» (II в.) также полностью не сохранился, и их содержание восстанавливается по разноязычным (лат., греч., копт., арм.) фрагментам. Некоторые ученые полагают, что они могли быть составлены в Ахайе. 1-я часть «Деяний» — описание путешествия апостола, когда, обходя сев. и юж. побережье Черного м., он совершает чудеса и успешно проповедует в Малой Азии, а затем прибывает в Грецию. Во 2-й части рассказывается о деятельности Андрея в Ахайе. В Патрах его приговаривают к мученической смерти через распятие, и апостол завершает подвиги благовестия, произнеся перед смертью поэтическое обращение ко кресту.

«Большие» апокрифические деяния в древности подверглись нескольким обработкам. Уже с IV в. был известен особый сборник, составленный неким Левкием Харином, который систематизировал разрозненные тексты апокрифических деяний и обработал их в гностическом или манихейском духе. С этим сборником был знаком Патриарх Константинопольский свт. Фотий (IX в.), краткие выдержки из него сохранились и в Деяниях VII Всел. Собора, осудившего этот сборник как еретический. В VI в. была составлена на лат. языке «История апостолов», приписанная Авдию, еп. Вавилонскому, где взятый за основу сборник Левкия очищен от еретических элементов.

«Большие» апокрифические деяния послужили образцом и дали фактический материал для написания «малых», составленных на различных языках в более позднее время. В их числе с именем ап. Иоанна связаны «Деяния Иоанна» Прохора (VI в.), широко распространенные в византийском мире, сир. сочинение «История Иоанна», лат. произведение «Добродетели и мученичество Иоанна». Апостолам Петру и Павлу посвящены лат. «Мученичество Петра и Павла» Псевдо-Лина, «Деяния Петра и Павла» Псевдо-Марцелла, «Мученичество Петра и Павла» Псевдо-Егезиппа, сир. «Учение Петра» и «История Петра», слав. «Житие Петра». С именем ап. Петра связаны и т. н. Псевдо-Климентины, приписываемые Клименту Римскому. В этом сочинении, дошедшем в лат. переводе Руфина, частично в сир. версии и частично по-гречески представлена обработка цикла рассказов о Петре, написанная в форме автобиографии автора сочинения. С ап. Андреем связана группа известных текстов, существующих на греч., лат., копт., эфиоп., сир., арм., груз. и слав. языках: «Андрея и Матфия деяния», «Деяния Андрея и Варфоломея», «Петра и Андрея деяния», «Павла и Андрея деяния», «Андрея и Филимона деяния». С именем ап. Варфоломея связаны копт. «Деяния Варфоломея», лат. и арм. «Мученичество Варфоломея», греч. «Деяния Варфоломея и Варнавы». С именем ап. Филиппа — «Деяния Филиппа» (греч., арм., груз., слав. тексты), сир. «История Филиппа», копт. «Деяния Филиппа и Петра». С именем Фаддея — «Деяния Фаддея» (греч. и копт. версии). Апокрифические деяния были положены в основу принятых Церковью преданий о жизни и деятельности всех апостолов. Христ. иконография заимствовала из этих деяний описания изображения и характерных черт апостолов.

Апокрифические послания, подобно каноническим, излагают в эпистолярной форме наставления в вере и христианском образе жизни, разъясняют различные христианские догматы. Наиболее важное среди них — «3-е послание ап. Павла к Коринфянам», вошедшее в «Деяния Павла». Оно сохранилось в Гейдельбергском папирусе на копт. языке, в нескольких лат. фрагментах и в папирусном отрывке из собрания Бодмера. Это послание — ответ ап. Павла на обращение к нему жителей Коринфа, которые нуждались в его поддержке в борьбе с гностическими учениями. Апостол разъясняет догматы о Воплощении Иисуса Христа и проповедует о грядущем воскрешении плоти.

На лат. языке и в слав. переводе (списки с XVI в.) дошло «Послание Павла к Лаодикийцам». Некоторые ученые считают, что оно возникло в кругу сторонников гностика Маркиона, хотя текст, написанный в стиле канонических Посланий Павла и лексически схожий с ним, не дает оснований определить в нем ярко выраженную теологическую направленность.

На лат. языке известна переписка из 14 писем между ап. Павлом и рим. философом-стоиком Сенекой (III в.). Это апология воззрений ап. Павла, написанная с целью привлечения внимания со стороны образованных кругов римского общества. Очень условно к жанру апокрифических посланий может быть отнесена легенда о переписке эдесского царя Авгаря с Иисусом Христом, которая получила свое лит. оформление на сир. языке в нач. III в. с утверждением в сир. Осроэне христианства и стала идеологическим обоснованием этого процесса. Она положила начало серии аналогичных сказаний, существующих в различных христианских литературах и посвященных теме обращения монарха и подвластного ему народа в христианство.

Среди многочисленных произведений христианской апокалиптической литературы, создававшихся как в период раннего христианства, так и в более позднее время, лишь несколько сочинений могут быть отнесены к жанру апокрифических апокалипсисов. 1-й пол. II в. по Р. Х. датируется «Апокалипсис Петра», известный частично по греч. оригиналу и полностью по эфиоп. переводу, который вполне адекватно отражает первоначальную версию сочинения. В нем даны описания видений и откровений, которые открываются Иисусу Христу и сопровождающим Его ученикам. Картины рая представляют то место, где пребывают праведники в белой одежде. Это одно из первых в христианской литературе описаний рая, воображаемого как яркий и красочный земной мир. В аду находятся грешники, их проступки определены в соответствии с нормами раннехристианской этики. В числе грехов особенно подчеркивается грех вероотступничества. В отличие от канонического Апокалипсиса, интерес сосредоточен на описании загробного мира, классификации различных грехов, неотвратимости наказания грешников и неизбежности спасения праведников. Раннехристианским авторам был известен и «Апокалипсис Павла», но на греч. языке он не сохранился, а дошел до нас в поздних переводах и переделках на лат., сир., арм. и слав. языках. Разница между этими разноязычными текстами столь существенна, что пока нет возможности восстановить первоначальный текст. В этом произведении также описывается пребывание праведников и грешников в раю и преисподней, куда совершает путешествие ап. Павел и где он общается с праотцами и пророками. На греч., арм., эфиоп. и слав. языках известен «Апокалипсис Марии», в котором подробно описываются муки грешников, за них вступается Богородица и просит прощение им у Господа. Этот текст датируется IX в. и стилистически зависит от апокалипсисов Петра и Павла.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *