Чуждо

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. чу́ждый чу́ждое чу́ждая чу́ждые
Рд. чу́ждого чу́ждого чу́ждой чу́ждых
Дт. чу́ждому чу́ждому чу́ждой чу́ждым
Вн. одуш. чу́ждого чу́ждое чу́ждую чу́ждых
неод. чу́ждый чу́ждые
Тв. чу́ждым чу́ждым чу́ждой чу́ждою чу́ждыми
Пр. чу́ждом чу́ждом чу́ждой чу́ждых
Кратк. форма чу́жд чу́ждо чужда́ чу́жды
чужды́

чу́ж-дый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a/c’~. Сравнительная степень — не используется.

Корень: -чужд-; окончание: -ый .

Произношение

  • МФА: (файл)

Семантические свойства

Значение

Синонимы

Антонимы

  1. нечуждый

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

  • существительные: чуждость, отчуждение, отчуждённость
  • прилагательные: отчуждённый
  • глаголы: отчуждать, отчуждаться

Этимология

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    чужой

    • Английскийen: foreign, strange
    • Испанскийes: extraño, ajeno

    имеющий мало общего с кем-либо, чем-либо

    • Английскийen: strange, alien

    несвойственный кому-либо, чему-либо, неестественный для кого-либо, чего-либо

    не обладающий чем-либо, не имеющий, лишённый чего-либо

    Библиография

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
      • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
      • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
      • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

      ЧУЖДЫЙ, ЧУЖОЙ. Книжно-славянское чуждый и русское чужой выражали одни и те же значения в древнерусском языке (см. Срезневский, т. 3, с. 1550–1551). По-видимому, круг значений восточнославянской формы чужой сильно расширился под влиянием старославянского слова чуждый. Можно думать, что смысловые оттенки, выходившие за пределы основных значений «чужеземный, незнакомый, неродной» и «принадлежащий другому», развились в слове чужой именно как в русском эквиваленте славянизма чуждый. Таковы: 1) «Непричастный чему-нибудь, далекий от чего-нибудь»; 2) «лишенный чего-нибудь, не имеющий чего-нибудь»; 3) «несвойственный, не подобающий»; 4) «неприязненный» и даже «отвратительный». Ср. щужий (там же, с. 1613–1614) и тужий (там же, с. 1043).

      В русском литературном языке XVI–XVIII вв. слово чуждый относилось к высокому словесному слогу, а слово чужой – к простому без резкой дифференциации значений (см. сл. АР 1794, т. 6, с. 831). Однако, естественно, что форма чужой употреблялась почти исключительно в основных значениях: 1) «не собственный, принадлежащий другому, другим» (чужой толк, назваться чужим именем, жить чужим умом, войти в чужой дом и т. п.); 2) «не родной посторонний» (чужие люди, чужая семья). Гораздо реже выступало в форме чужой значение «внутренно, по духу далекий, духовно чуждый» (ср. «Ты нам чужой» и т. п.). Поэтому при распаде системы трех стилей в конце XVIII и в начале XIX в. чужой и чуждый как формы одного и того же слова могли в этих значениях замещать друг друга, конечно, с некоторыми стилистическими оттенками. Например, в стихотворном языке. У Пушкина в «Евгении Онегине»:

      Онегин был готов со мною

      Увидеть чуждые страны…

      Или в «Цыганах»:

      Однажды, близ Кагульских вод

      Мы чуждый табор повстречали.

      Но затем чуждый, как книжное слово, обособляется от чужой, утратив значения: 1) «принадлежащий другому» и 2) «посторонний, не родной». Зато в нем активно выступает дифференциальное значение «лишенный чего-нибудь, не обладающий чем-нибудь, далекий от чего-нибудь», например, чуждый зависти. Точно также переносное значение «далекий по духу, не имеющий с кем-нибудь духовного сродства, близости» преимущественно закрепляется за словом чуждый (например, чуждые элементы; класс, чуждый народу и т. п.). Соответствующий оттенок значения в форме чужой почти сливается с значением «не свой, не родной».

      Печатается по рукописи. – В. П.

      СКАЧАТЬ СЛОВАРЬ В PDF

      Источник: ФИПИ. Русский язык. ЕГЭ. 2020 г.

      Задание № 5 звучит так:

      В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

      В этом задании от вас требуется не только найти ошибку, но и подобрать пару – пароним. Паронимы – это однокоренные слова, обладающие разным морфемным строением и лексическим значением.

      1. Абонемент – абонент

      2. Артистический – артистичный

      3. Бедный — бедственный

      4. Безответный – безответственный

      5. Благодарный – благодарственный

      6. Благотворительный – благотворный

      7. Болотистый – болотный

      8. Бывший – былой

      9. Вдох – вздох

      10. Вековой – вечный

      11. Великий – величественный

      12. Восполнить – дополнить – заполнить – наполнить – переполнить – пополнить; заполнен – наполнен – переполнен

      13. Враждебный – вражеский

      14. Выбирать – избирать; выбирая – избирая

      15. Выгода – выгодность

      16. Выдача — отдача — передача — раздача

      17. Выплата – оплата – плата – уплата

      18. Выплатить – заплатить – оплатить – отплатить – уплатить

      19. Вырастить – нарастить – отрастить

      20. Выращивание – наращивание – отращивание

      21. Высокий – высотный

      22. Гарантийный – гарантированный

      23. Гармонический – гармоничный

      24. Глинистый – глиняный

      25. Годичный – годовалый – годовой

      26. Гордость – гордыня

      27. Гуманизм – гуманность

      28. Гуманистический – гуманитарный – гуманный

      29. Двоичный – двойной – двойственный – двоякий – сдвоенный – удвоенный

      30. Действенный – действительный – действующий

      31. Деловитый – деловой – дельный – деляческий

      32. Демократичный – демократический

      33. Диктант – диктат

      34. Дипломант – дипломат

      35. Дипломатический – дипломатичный

      36. Длинный – длительный

      37. Добротный – добрый

      38. Доверительный– доверчивый

      39. Дождевой – дождливый

      40. Драматический – драматичный

      41. Дружеский – дружественный – дружный

      42. Единичный – единственный

      43. Желанный – желательный

      44. Жестокий – жёсткий

      45. Жизненный – житейский

      46. Жилищный – жилой

      47. Загородить – огородить – оградить – отгородить – перегородить

      48. Занизить – понизить – снизить

      49. Зачинатель – зачинщик

      50. Звериный – зверский

      51. Звуковой – звучный

      52. Зрительный – зрительский

      53. Изобретательный – изобретательский

      54. Информативный – информационный

      55. Информация – информированность

      56. Иронический – ироничный

      57. Искусный – искусственный

      58. Исполнительный – исполнительский

      59. Исходный – исходящий

      60. Каменистый – каменный

      61. Комфортабельный – комфортный

      62. Конный – конский

      63. Коренастый – коренной – корневой

      64. Костный – костяной

      65. Красочный – красящий – крашеный

      66. Лакированный – лаковый

      67. Ледовый – ледяной

      68. Лесистый – лесной

      69. Личностный – личный

      70. Микроскопический – микроскопичный

      71. Мороженый – морозильный – морозный

      72. Надеть – одеть

      73. Наличие – наличность

      74. Напоминание – упоминание

      75. Невежа – невежда

      76. Нестерпимый – нетерпеливый – нетерпимый

      77. Неудачный – неудачливый

      78. Обвинённый – обвинительный

      79. Обрывок – отрывок

      80. Обхватить – охватить

      81. Ограничить – отграничить – разграничить

      82. Оклик – отклик

      83. Органический – органичный

      84. Отборный – отборочный

      85. Отклонение – уклонение

      86. Отклониться – уклониться

      87. Отличать(-ся) – различать(-ся)

      88. Отличие – различие

      89. Памятливый – памятный

      90. Перетерпеть – претерпеть

      91. Покупательный – покупательский – покупной

      92. Популистский – популярный

      93. Почтенный – почтительный – почётный

      94. Практический – практичный

      95. Предоставить – представить

      96. Представительный – представительский

      97. Признанный – признательный

      98. Продуктивный – продуктовый

      99. Производительность – производство

      100. Производительный – производственный

      101. Просветительский – просвещённый

      102. Публицистический – публицистичный

      103. Пугливый – пуганый

      104. Раздражение – раздражительность

      105. Ритмический – ритмичный

      106. Романтический – романтичный

      105. Скрытный – скрытый

      108. Словарный – словесный

      109. Сопротивление – сопротивляемость

      110. Соседний – соседский

      111. Сравнимый – сравнительный

      112. Сценический – сценичный

      113. Технический – техничный

      114. Удачливый – удачный

      115. Униженный – унизительный

      116. Фактический – фактичный

      117. Хищнический – хищный

      118. Царский – царственный – царствующий

      119. Целый – цельный – целостный

      120. Экономический – экономичный – экономный

      121. Эстетический – эстетичный

      122. Этический – этичный

      123. Эффективный – эффектный

      124. Эффективность – эффектность

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *