Дифтонги и диграфы

  • 1. Алфавит
  • 2. Чтение гласных (и согласного j)
  • 3. Дифтонги (диграфы)
  • 4. Особенности чтения согласных
  • 5. Произношение буквосочетаний
  • 6. Диграфы ch, ph, rh, th
  • 7. Правила постановки ударения
  • 8. Правило краткости
  • Лекция № 2. Алфавит. Фонетика. Чтение гласных. Особенности чтения согласных. Произношение буквосочетаний. Правила постановки ударения

    NB!

    1. Запомните начертания и названия букв латинского алфавита.

    2. Научитесь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами.

    3. Буква и звук – не одно и то же. Не подменяйте эти понятия.

    1. Алфавит

    Латинский алфавит, которым пользуются в современных учебниках, справочниках и словарях, состоит из 25 букв.

    Ниже дается традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.

    Таблица 1. Латинский алфавит

    С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, названия месяцев, народов, географические названия и прилагательные, образованные от них. В фармацевтической терминологии с прописной буквы принято писать также названия растений и лекарственных веществ.

    Примечания

    1. Большинство букв латинского алфавита произносятся так же, как в различных западноевропейских языках, однако некоторые буквы в этих языках называются иначе, чем в латинском; например буква h называется в немецком языке «ха», во французском – «аш», в английском – «эйч», а в латинском – «га». Буква j во французском языке называется «жи», в английском – «джей», а в латинском – «йот». Латинская буква «с» в английском называется «си» и т. п.

    2. Нужно иметь в виду, что одна и та же буква может обозначать в этих языках неодинаковый звук. Например, звук, обозначенный буквой g, в латинском языке произносится как , а во французском и английском перед е, i – как или ; в английском j читается как .

    3. Латинская орфография фонетическая, она воспроизводит действительное произношение звуков. Сравните: лат. latina , англ. latin – латинский.

    Особенно заметна разница при сравнении гласных в латинском и английском языках. В латинском языке почти все гласные всегда произносятся так же, как соответствующие гласные в русском языке.

    4. Как правило, наименования не из латинского языка, а из других языков (греческого, арабского, французского и др.) латинизируются, т. е. оформляются в соответствии с правилами фонетики и грамматики латинского языка.

    2. Чтение гласных (и согласного j)

    «Е е» читается как : vertebra – позвонок, medianus – срединный.

    В отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком не смягчаются: anterior – передний, arteria – артерия.

    «I i» читается как : inferior – нижний, internus – внутренний.

    NB!

    Для передачи звуков , , , используются сочетания букв ja, jo, je, ju.

    Y у (ипсилон), по-французски «игрек», читается как : tympanum – барабан; gyrus – извилина мозга. Буква «ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения. Она введена римлянами для передачи буквы греческого алфавита ипсилон, которая читалась как немецкое . Если греческое слово писалось через i (греч. йота), читаемое как , то на латинский язык оно транскрибировалось через i.

    NB!

    В целях грамотного написания медицинских терминов необходимо знать некоторые наиболее распространенные греческие приставки и корни, в которых пишется «ипсилон»:

    dys – приставка, придающая термину значение нарушения, расстройства функции: dysostosis (dys+ osteon – «кость») – дизостоз – расстройство образования кости;

    hyper – «над», «сверх»: hyperostosis (hyper + osteon – «кость») – гиперостоз – патологическое разрастание неизмененной костной ткани;

    phys – корень слова, указывающий в анатомических терминах на отношение к чему-то растущему в определенном месте: diaphysis – диафиз (в остеологии) – средняя часть трубчатой кости.

    3. Дифтонги (диграфы)

    Диграф ае читается как : vertebrae – позвонки, peritonaeum – брюшина.

    Диграф ое читается как , точнее, как немецкое o или французское ое: foetor – дурной запах.

    В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Например: oedema – отек, oesophagus – пищевод.

    Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над е ставится знак разделения («) и каждый гласный произносится раздельно: diploё – диплоэ – губчатое вещество плоских костей черепа; аёr – воздух.

    4. Особенности чтения согласных

    Принято двоякое чтение буквы «С с»: как или .

    «Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как : zygomaticus – скуловой, trapezius – трапециевидный.

    5. Произношение буквосочетаний

    Буква «Q q» встречается только в сочетании с u перед гласными, и это буквосочетание читается как : squama – чешуя, quadratus – квадратный.

    6. Диграфы ch, ph, rh, th

    В словах греческого происхождения встречаются диграфы ch, рh, rh, th, являющиеся графическими знаками для передачи соответствующих звуков греческого языка. Каждый диграф читается как один звук:

    Буквосочетание sch читается как : os ischii – седалищная кость, ischiadicus – седалищный.

    NB!

    Латинская транскрипция слов греческого происхождения зависит от звукобуквенных соответствий в латинском и греческом языках.

    7. Правила постановки ударения

    1. Ударение никогда не ставится на последнем слоге. В двусложных словах оно ставится на первом слоге.

    2. В трехсложных и многосложных словах ударение ставится на предпоследнем или третьем слоге от конца.

    Постановка ударения зависит от длительности предпоследнего слога. Если предпоследний слог долгий, то ударение падает на него, а если краткий, то ударение падает на третий слог от конца.

    Следовательно, для постановки ударения в словах, содержащих более двух слогов, необходимо знать правила долготы или краткости предпоследнего слога.

    Два правила долготы

    Долгота предпоследнего слога.

    1. Слог долгий, если в его составе имеется дифтонг: peritona’eum – брюшина, perona’eus – малоберцовый (нерв), dia’eta – диета.

    2. Слог долгий, если гласный стоит перед двумя или более согласными, а также перед двойными согласными х и z. Такая долгота называется долготой по положению. Например: colu’mna – колонна, столб, exte’rnus – внешний, labyri’nthus – лабиринт, medu’lla – мозг, мозговое вещество, maxi’lla – верхняя челюсть, metaca’rpus – пястье, circumfle’xus – огибающий.

    NB!

    Если гласный предпоследнего слога стоит перед сочетанием b, с, d, g, p, t с буквами l, r, то такой слог остается кратким: ve’rtebra – позвонок, pa’lpebra – веко, tri’quetrus – трехгранный. Сочетания ch, ph, rh, th считаются одним звуком и не создают долготы предпоследнего слога: chole’dochus – желчный.

    8. Правило краткости

    Гласный, стоящий перед гласным или буквой h, всегда краткий. Например: tro’chlea – блок, pa’ries – стенка, o’sseus – костный, acro’mion – акромиoн (плечевой отросток), xiphoi’deus – мечевидный, peritendi’neum – перитендиний, pericho’ndrium – надхрящница.

    NB!

    Имеются слова, к которым нельзя применить приведенные правила долготы и краткости слога. Это случается, когда за гласным предпоследнего слога следует только один согласный. В одних словах предпоследний слог оказывается кратким, в других – долгим. В таких случаях необходимо обратиться к словарю, где долгота предпоследнего слога условно обозначается надстрочным знаком (-), а краткость – знаком («).

    Латинский алфавит включает 25 букв:

    Примечания:

    1. Из приведенных выше букв две (v и j) не употреблялись в классической латыни. Согласные звуки, обозначаемые ими, передавались, соответственно, буквами u и i: uenio вместо venio идти, ianua вместо janua дверь.

    2. С заглавной буквы пишутся имена собственные и производные от них прилагательные и наречия: Latium Латий, Latinus латинский, Latine по-латински.

    Гласные буквы и j

    Произношение латинских гласных соответствует произношению гласных в русском языке.

    Гласные могут быть долгими или краткими. Долгота обозначается чертой (ā), краткость – дужкой (ă). В настоящее время на произношение гласного его долгота или краткость не влияет.

    Дифтонги и диграфы

    Дифтонг – это сложный гласный, состоящий из двух элементов, образующих один слог. Диграф – это составной письменный знак, состоящий из двух букв и обозначающий один звук. В латинском языке два дифтонга и два диграфа, которые приравниваются к долгим гласным:

    Аurora Аврора

    Europa Европа

    ае

    Caesar Цезарь

    ое

    foedus договор

    * В транскрипции символ обозначает неслоговой звук .

    Примечания:

    1. Если в сочетаниях ае, ое над второй буквой стоит знак долготы или краткости, каждый звук произносится отдельно: aēr воздух, poēma поэма.

    2. Сочетание eu в конце слова перед согласными m, s дифтонга не образует и произносится раздельно: aureum золото. Исключение составляют слова греческого происхождения: Alceus Алкей.

    3. Сочетания eu, oe на стыке морфем произносятся раздельно: neuter никто из двух.

    Согласные буквы

    h произносится как белорусское или украинское (фрикативно): homo человек.

    k встречается очень редко: в слове Kalendae календы, в словах нелатинского происхождения (особенно в случаях, когда нужно передать звук перед гласными e, i, y): Kalium калий, kurilensis курильский, а также в сокращениях.

    l произносится мягко – как – перед гласными и согласными: lex закон, salve благополучно.

    q употребляется только в сочетании с u; сочетание qu перед последующим гласным произносится как : quartus четвертый.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *