Этимологические словари

Эту статью можно послушать. Если вам так удобнее, включайте подкаст.

Каждый день человек произносит не меньше десяти тысяч слов. А о скольких из них он задумывается, прежде чем высказать вслух? Лайфхакер решил сделать это за вас: выбрал 16 привычных любому слов и выяснил, откуда же они взялись.

Баба

«Вот бабы нынче пошли!», «Совсем обабилась», «Все бабы как бабы…» — ну вы поняли.

Все эти выражения режут слух и вызывают не самые приятные эмоции у тех, в чей адрес произносятся. А вот в старину такое обращение к женщинам воспринималось более чем положительно.

Дело в том, что на Руси как только у женщины появлялся ребёнок, ей сразу присваивался Словарь русских народных говоров статус «молодки» или «бабы» в зависимости от пола младенца. Молодками называли тех, кто родил сына и облегчил судьбу семьи, обеспечив её ещё одной парой рабочих рук. А вот бабами становились матери именно девочек — следующих продолжательниц рода.

Вокзал

В царской Руси место остановки поездов называлось железнодорожной станцией, а вот вокзалом, или воксалом на старый манер, называли увеселительное заведение, где проходили гуляния, концерты и приёмы. Слово берёт О происхождении слова «вокзал» своё начало от английского Vauxhall Gardens — так назывался развлекательный сад в Лондоне, популярный в XVII–XIX веках.

По приказу Николая I аналогичный центр был построен в городе Павловске. Этот небольшой городок являлся конечной станцией Царскосельской железной дороги. Воксал привлекал публику из Петербурга и, как следствие, окупал строительство и содержание первой российской железной дороги.

Располагался воксал в непосредственной близости от станции, и это привело к тому, что в скором времени гости перенесли название увеселительного заведения на само станционное строение. В дальнейшем название прижилось и перекочевало на все остальные железнодорожные точки.

Врач

В этимологическом словаре Успенского чётко определено Школьный этимологический Успенского Л. В. «Почему не иначе?», этимология слова врач , что слово «врач» уходит корнями именно в глагол «врать».

Вот только в языке предков этот глагол имел два значения. Первое не отличалось от современного понимания — произносить неправду, а вот второе означало просто говорить, болтать. И действительно: врачи в те времена говорили много, а иногда вся их работа заключалась в том, чтобы заговаривать больных.

Сегодня врачи меньше болтают и больше делают, но вот название прижилось, о чём бы оно ни свидетельствовало.

Галиматья

В этимологических словарях написано Этимологические онлайн-словари русского языка; этимология слова галиматья , что это слово образовано французскими студентами, которые объединили латинское galli — «петух» и греческое matheia — «знание», получив тем самым «петушиные знания», которые перекочевали в наш язык как «глупость, бессмыслица».

Однако есть ещё одна версия ЭСБЕ/Галиматья происхождения этого слова. Согласно ей, французский доктор Галли Матье вместе с обычными лекарственными препаратами выписывал каждому пациенту дозу смеха. На обороте рецепта врач писал смешной рассказ или шутку, тем самым зарабатывая себе репутацию каламбурщика. А после его имя сложилось в единую «галиматью» — целительные шутки.

Девушка

Такое на первый взгляд простое слово тоже обладает интересной историей. Логично предположить, что «девушка» берёт своё начало от «девы». Если углубиться, можно обнаружить, что в праславянских языках слово «дева» происходит Трубачев О. Н. «История славянских терминов родства» от индоевропейского корня dhei — «кормить грудью».

Получается, что у предков славян девушками считались только женщины, не просто достигшие детородного возраста, но уже родившие и кормящие своих чад. А вот в современном понимании наличие детей статус девушки исключает.

Дурак

Все мы знаем, кого называют дураком в наши дни. Вот только в древности это слово употреблялось в совсем других ситуациях.

Корень слова происходит Этимологический словарь Шанского Н. М., этимология слова дурак от праиндоевропейского dur, что означало «кусать, жалить».

Изначально дураками называли людей ужаленных или укушенных, а затем придали слову более широкое значение и стали применять его к больным, бешеным и сошедшим с ума от укуса.

Жир

Это слово появилось Этимологический словарь Семёнова А. В., этимология слова жир в русском языке ещё во второй половине XI века, вот только значение у него тогда было совершенно другое.

Жиром на старославянском называли нажитое, богатство, роскошь и изобилие, а вот та самая жировая прослойка, которая вследствие этого изобилия могла появиться, носила Этимологические онлайн-словари русского языка; этимология слова тук название «тукъ».

Более того, назвать ребёнка «жирным» именем было хорошей приметой. Именно поэтому в те времена было много Тупиков Н. М. Словарь древне-русских личных собственных имен \ Жемч — Жопи Жирославов, Домажиров, Нажиров и Жирошек.

Задница

Это слово не требует дополнительных объяснений сегодня, но вот раньше оно было далеко от анатомии и имело совершенно другое значение.

На Руси задницей как правило называли Словарь русских народных говоров заднюю комнату в избе или заднюю часть телеги. Но ещё это же слово обозначало то, что человек оставил после себя, — наследство.

Так что остаться в заднице в прежние времена было вполне себе выгодным раскладом — не то, что сейчас.

Мошенник

Мошенники и в древние времена не сулили ничего хорошего. Вот только сейчас слово приобрело более широкое значение, а раньше эти ребята специализировались исключительно на кошельках.

В древней Руси карманов не было, а все сбережения уважающие себя люди носили в мошнах — специальных кошельках. Как раз за этими мошнами и охотились мелкие воришки, которых в народе прозвали Этимологические онлайн-словари русского языка; этимология слова мошенник «мошенниками».

Небеса

Этому слову филологи дают Этимологический словарь Шанского Н. М., этимология слова небо довольно логичное объяснение.

Оно имеет отсылки к целому ряду корней из разных языков, но все они сходятся в одном: в латинском nebula — «облако», в древне-индоевропейском nábhas — «туман, облако» и в немецком nebel — «туман».

Получается, что изначально слово «небо» подразумевало «туман, облака». А значит, упомяни вы в древние времена выражение «на небе ни облачка», вас бы попросту не поняли.

Негодяй

Ещё одно слово, несущее в себе негативный подтекст сегодня, раньше совсем его не подразумевало.

На Руси статус негодяя получали Этимологический словарь Крылова Г. А., этимология слова негодяй мужчины, непригодные к строевой службе. Следуя этой логике, можно предположить, что в наши дни от такого статуса не отказалась бы добрая половина мужского населения.

Паразит

Если вы подумали о кровососущих и других паразитирующих организмах, расслабьтесь: слово берёт начало далеко не из биологии.

Обе части пришли Этимологический словарь русского языка из древнегреческого и буквально означают обедать в гостях («para» — рядом, около и «sitos» — еда, пища). Более того, в древнегреческой литературе существовал герой, имя которого так и звучало — Паразит. Он любил покутить, вёл праздный образ жизни, и, вероятно, частенько зависал в гостях.

Вот так и приглашай в гости паразитов всяких.

Сланцы

Ещё один пример переноса имени собственного на предмет обихода.

Если вы думали, что слово заимствованное, вы еще никогда так не ошибались. Заимствовать его могли разве что у небольшого города в Ленинградской области. Советский завод «Полимер» был одним из главных производителей шлёпанцев и находился Слово — не то, чем кажется | Кот Шрёдингера в городе Сланцы.

Дабы обозначить происхождение обуви, изготовитель выдавливал на подошвах имя города, а покупатели наивно полагали, что это и есть название практичных шлёпок. Слово прижилось и до сих пор активно используется в речи, хотя производство резиновых тапок (и не только) уже давно перекочевало в направлении Азии.

Стерва

Прежде чем в следующий раз называть этим словом даму с характером, подумайте, реально ли всё так плохо.

Дело в том, что «стерва» происходит Этимологический словарь Крылова Г. А., этимология слова стерва от общеславянского «стербнути» — коченеть, затекать, а также имеет соответствия в немецком sterben («умирать») и греческом stereos («окоченелый»).

Получается, что стервами изначально называли трупы и мертвецов, падаль. Занимательно, что сегодня некоторые девушки воспринимают такое звание с гордостью.

Субботник

Во времена царской России субботником считался вовсе не праздник чистоты и порядка, как сегодня.

Хотя кое-какое отношение к порядку это понятие имело. В гимназиях XIX века по субботам ученикам устраивали Из истории культуры и письменности коллективные порки. Заядлые прогульщики и беспросветные двоечники были постоянными гостями субботников, так как пороли, в первую очередь, за плохую успеваемость и неподобающее поведение.

Теперь понятно, откуда у нас такое подсознательное нежелание посещать субботники.

Ужин

Последнее слово в нашей подборке тоже берёт своё начало из древнерусского. Вот только означало оно вовсе не последний за день приём пищи, как вам сейчас кажется.

«Ужин» произошло Этимологические онлайн-словари русского языка; этимология слова ужин от древнерусского «угъ», что значит «юг». А значит, в те времена ужинать садились, когда солнце было на юге. По нынешним меркам этот приём пищи можно считать полдником.

Впоследствии трапезы и их названия сместились, а ужинать стали и после шести, и после девяти, а кто-то и часиков в 12 набеги на холодильник совершает.

Как работать с этимологическим словарем

Работа с этимологическим словарем – дело сложное, требующее внимания и специальной подготовки. Подробную инструкцию, рассчитанную на массового читателя, дает Школьный этимологический словарь.

Из предисловия к школьному словарю Н.М. Шанского и Т.А. Бобровой.

«В словарных статьях обычно содержатся сведения о том, исконно или заимствованно данное слово; как и на базе чего оно возникло; откуда и когда пришло в русский язык, если оно не исконное (хронология не указывается лишь для старославянизмов, которые все были усвоены в древнерусскую эпоху); какой признак был положен в основу названия или почему данная реалия получила именно такое имя; как слово звучало и какой вид имело ранее, почему оно живет сейчас именно в такой форме и с такой семантикой.

Сопоставительный материал других языков приводится лишь в качестве отдельных иллюстраций выдвигаемых положений. Прежде всего, привлекаются слова наиболее близкие по, звучанию и значению к рассматриваемому слову, а среди них те, которые наиболее просты с точки зрения написания.

Слова расположены по темам. Темы идут в алфавитном порядке, слова внутри тем – также в алфавитном порядке. Некоторые темы объединены в блоки, например, «Быт

» объединяет разделы «Дом и хозяйство», «Кулинария», «Одежда и обувь». Словарная статья описывает происхождение слова в обратном порядке: от самой новой формы до первоначальных составляющих, которые могут относиться к древнейшим корням.

Например:

Брюква — Название заимствовано через посредство украинского языка из польского. Польск. brukiew – брюква < н. – в. – нем. диал. Bru-ke, wru-ke – брюква < ит. ruca – (капустная) гусеница < лат. Brassica eruca – вид капусты. Форма «брюква» возникла под влиянием слов типа «тыква».

В словаре даются термины из разных областей знания. Поскольку словарь в первую очередь адресован школьникам, то многие разделы совпадают со школьными предметами. Самые известные слова содержат только этимологические данные, но у терминов, определение значения которых может вызывать затруднения, вначале дается толкование (причем если слово многозначное, то приводятся самые важные), а потом уже собственно этимологический раздел. Например:

Арсенал – склад оружия, боеприпасов и военного снаряжения; предприятие, изготовляющее и ремонтирующее оружие, военное снаряжение и т. п.; запас, большое количество; совокупность средств, находящихся в распоряжении кого-либо. Ит. arsenale – арсенал < араб. as sina’a – изготовление, от dar as sina’a – дом, где что-то изготовляют; верфь, от sina’a – изготовлять.

В праславянских восстанавливаемых формах, которые, по обычаю, даются латинской транскрипцией, применяются «ь» – означающий краткий звук «е», и «ъ» – краткий звук «о». Эти звуки существовали в праславянском и старославянском языках, но исчезли около тысячи лет назад. Если дается восстанавливаемая форма из уже не существующего языка, то перед ней ставится знак «*».

Содержание в конце книги поможет ориентироваться в словаре».

Таким образом, выбранные мною для исследовательской работы словари могли дать исчерпывающий ответ по этимологии слова, полный, в сравнении с другими родственными языками, или краткий, если этого было достаточно. Выбранные мною словари создавались в разные эпохи и отличаются по сложности, объемом, написаны для людей разного возраста. Но, опираясь на них, я без труда находил нужное мне слово и выяснял его этимологию.

Особенности названий животных в России

Как только я определился с материалом исследования, начался поиск исследуемых объектов. В их число вошли названия птиц и зверей. Исследуя эти названия, я провёл структурирование, в результате которого выяснилось, что названия животных обычно формировались по следующим принципам:

  • по поведению
  • по внешним признакам
  • заимствования из других языков

По поведению:

Норка

Животное названо от украинского слова нори́ця, нíрка, чешское слово nоrес «нырок». От слова нора́, русско — славянское слово ньрети — «нырять».

Барсук

Древнерусское заимствование из тюркского языка, в которых –сук-, скорее всего, суффикс; слово производное от бор «пахнуть, вонять».

Гадюка

Исконное слово. Суффиксальное производное от слова гад — «пресмыкающееся, змея».

Выдра

Общеславянское слово индоевропейского характера. Начальное в — протетическое , т.е. появилось для облегчения произношения слова (сравните литовское слово udra, немецкое слово Otter и т. д.). Суффиксальное производное (суффикс -р-) от той же основы, что и вода. Выдра буквально — «водяная».

Крот

Заяц

Образовано уменьшительным суффиксом от существительного заи. Буквальное значение слова заяц – «прыгун» (в литовском, например, zaisti – «прыгать»).

Волк

Змея

Ёж

Общеславянское слово, Восходящее к индоевропейской основе egh –»колоть». Исходное значение – «колющее животное». Отметим родственные слова в других языках: средненемецкое – igel, английское hedge (hog), греческое echinos – всё означающее «ёж».

Медведь

В древние времена люди пользовались так называемыми эвфемизмами – словами-заменителями, так как считалось, что если назвать зверя его именем, тут-то он и появится (исконного названия медведя в русском языке не сохранилось, мы знаем только греческое – arktos, латинское – ursus и некоторые другие). Медведь же буквально означает «мед едящий», «медоед». У этого зверя есть и другие эвфемистические названия – мишка, Потапыч, Топтыгин и другие.

По внешним признакам:

Рысь

Общеславянское слово. Суффиксальное производное от той же основы, что рыжий, руда, русый. Исходное rydsъ.

Олень

Общеславянское слово. Современная форма — из elenь. Того же корня, что лань, литовское слово élnis — «олень, лось», греческое слово elaphos. Суффиксальное производное от той же основы, что древневерхнемецкое слово ēlo — «бурый, желтый».

Мышь

Общеславянское слово. Индоевропейского характера. Родственно латинскому слову mus «мышь, мускул», немецкому слову Maus, армянскому слову mukn — то же слово мышь (сравните индоевропейское слово mūs «серый») получила название по серому цвету.

Кабан

Заимствованно в древнерусскую эпоху из тюркского языка, где кабан – суффиксальное производное от каб- «толстый, набухший».

Лось

Общеславянское слово. Суффиксальное производное (суф. -s-) от той же основы, что лань, олень. Исходное olsь > лось подобно olda > лода. Родственно немецкому слову Elch, древнеисландское слово elgr. Животное названо по цвету шерсти (сравните древненижнемецкое слово elo «желтый, рыжий»).

Ласка

Общеславянское слово. Суффиксальная производная от той же основы, что и латышское слово luoss «жёлто-серый». Животное получило имя по цвету шерсти.

Лиса

Общеслав. Форма ж. р. к лисъ (ср. супруг — супруга). Объясняется по-разному; заслуживают внимания толкования 1) как слова того же корня, что диал. лисый «желтоватый» (в таком случае

животное получило название по цвету шерсти), 2) как слова того же корня, что лихой (ср. польск. liszka) (ch > s, ср. весь).

Белка

Как понятно с первого взгляда, связана со словом белый. Хитрость в том, что наши предки звали зверька иначе – векша, веверица. После осенней линьки, посветлевшая, она называлась «бела веверица», чему есть свидетельства в древнерусских произведениях. Именно эта самая белая веверица была объектом промысла и чаще всего упоминалась, видимо, в таком сочетании. Ну а потом «бела» стала белкой, а остальное отбросилось. Кстати, монета ценой шкурку белки тоже звалась бела.

Куница

Тоже связана по названию со своим цветом. Ученые нашли соответствия куна –немецкое Honig (золотистый, цвета меда) и древнепрусское cuncan — коричневый.

Бобр

Снова название по цвету от слова «бурый».

Лягушка

Заимствование:

Кролик

Заимствованно в XVII веке из польского языка, где krolik (уменьшительно-ласкательное от krоl «король»).

Коза

Общеславянское слово индоевропейской природы: в древнеанглийском находим haecen – «козлёнок», в готском hakuls – козлёнок.

Овца

Имеет тот же корень что и старославянское овен – «баран». Родственно латинскому ovis – » овца».

Лошадь

Ещё один пример влияния тюркских языков (в одном из тюркских наречий АЛАША означало «мерин конь»). В русском языке заимствованное лоша было дополнено суффиксом (ъдь), тогда как,скажем, в украинском сохранилось заимствование в чистом виде: по-украински лоша означает «жеребёнок»

Корова

Общеславянское слово индоевропейской природы; родственно чешскому krava, литовскому karve, древнерусскому kurwis-«вол». В латыни находим cervus – «олень». К этой же основе восходит серна. Первоначально – «рогатое животное» (в латинском cornu – «рог»).

Свинья

Общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к этой же основе, что и древнеиндийское sukaras – «свинья», латинское suinus – «свиной», английское swine – свинья, немецкое schwein – свинья.

Баран

В древнерусском языке писалось как «боранъ». Некоторые этимологи считают, что это слово связано с древним индоевропейским корнем *bher- «резать» (для индоевропейских языков, к которым принадлежат и славянские, чередование в корне е/о было обчным). Другие исследователи считают, что это слово было заимствовано из иранских или тюркских языков и с самого начала имело «а» в корне. В любом случае, именно от слова «баран» образовано слово «баранка». Сначала так называли булочку, согнутую в форме бараньего рога, потом форма булочки упростилась.

Кот

Предполагается, что слово «кот» образовано от латинского слова «catta», которое в свою очередь означает «домашний кот». Слово достаточно старое и первое его упоминание в латинском языке датировано IV в. Хотя конечно существует и несколько других версий происхождения этого слова.

Собака

Одна из самых распространенных версий происхождения слова «собака» — эта заимствование его из скифских языков, где это слово выглядит как «spaka» (спака или сбака).

Перейти к разделу: 4. Особенности названий птиц

Этимологический словарь русского языка
Печатное издание:
Этимологический словарь русского языка был выдан изданием «Прогресс» в 1986
Перевод с немецкого – О.Н. Трубачева
Редактор и автор предисловия – Б.А.Ларин
I том – А-Д (~4000 слов)
II том – Е-Муж (~4500 слов)
III том – Муза-Сят (~5500 слов)
IIII том – Т-Ящур (~4500 слов)
Краткое описание словаря:

Данный Этимологический словарь является одним из самых авторитетных этимологических словарей.

Для многих из нас речь – это всего лишь разговор, и многие даже не задумываются, почему мы употребляем те или иные слова, откуда берет свои корни та или иная лексическая единица, почему она произноситься именно так, и пишется не иначе!

Автор словаря Максимилиан Фасмер – знаменитый этимолог-славист, который посвятил свой монументальный труд в большей мере зарубежных этимологических исследования лексики русского языка, диалектной лексики и ономастики по состоянию на 1960 год.

Этимологический словарь будет полезен всем без исключения, не говоря уже о ценности данного словаря для специалистов и языковедов.

М. Фасмер.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *