Евангели от Матфея

Само выражение Новый Завет означает, что он нов не в отличие от Ветхого, а всегда нов. Он Новый в том смысле, что всегда будет таким, никогда не устареет, просто не может устареть. Не случайно в церковной латыни греческое словосочетание «Новый Завет» иногда переводится не просто как «novum», но как «novum et aeternum testamentum» (новый и вечный!). Для св. Иринея Лионского главной чертой христианства была его novitas, то есть его непременная новизна, его всегдашняя неожиданность.

Если бы кто-то мог ежедневно прочитывать Евангелие целиком, то он каждый день читал бы другую книгу, ибо сам он меняется — в том числе и под воздействием чтения Богодухновенного текста (на этом основано церковное требование регулярного чтения Писания).

Рассказывают, что однажды православный священник встретился с уличным проповедником одной из протестантских конфессий. «Хотите, я расскажу вам про церковь, которая основана на Библии?” – радостно предложил тот. «А хотите, я вам расскажу про Церковь, которая написала Библию?” – ответил ему священник…
К тому времени, когда была закончена последняя книга Нового Завета, Евангелие от Иоанна, христианская Церковь существовала уже больше полувека… Поэтому, если мы хотим понять Библию, нам надо обратиться к христианской Церкви, ибо первична она.

Священное Писание дано нам Богом, чтобы мы не просто извлекали из него информацию, – а чтобы по нему жили.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *