Христианские книги читать

Серия детективных рассказов
О книге:
Первое издание сборника рассказов «Неведение отца Брауна». Cassell & Co., London, 1911
Время написания: 1911–1935 годы.
Наталья Трауберг, знаток и переводчик Честертона, пишет о рассказах так: «При всей любви к Льюису, Дороти Сэйерс, Чарльзу Уильямсу я вынуждена признать, что Честертон резче и явственней их всех противостоит стереотипам «мира сего”. Не случайно его сравнивают и с юродивыми, и с блаженными в евангельском смысле слова. Одно из обычных для него несоответствий «миру” — сочетание свойств, которые считают несовместимыми и даже противоположными. Собственно, весь брауновский цикл стоит на сочетании простодушия с мудростью».
Большое отличие рассказов Честертона от классических детективов в том, что главный герой не всегда стремится непременно наказать виновного — часто все заканчивается поучением или исповедью.
Отец Браун впервые появляется в рассказе «Сапфировый крест»и становится героем 51 рассказа. Они объединены в пять сборников:

  • «Неведение отца Брауна»
  • «Мудрость отца Брауна»
  • «Недоверчивость отца Брауна»
  • «Тайна отца Брауна»
  • «Скандальное происшествие с отцом Брауном»

Прототипом отца Брауна стал священник Джон О’Коннор. Он был другом Гилберта Честертона и сыграл ключевую роль в обращении писателя в католичество.
Цитаты:
«— А она ведь гораздо хуже, чем убийца. — Кто же хуже убийцы? — Эгоист, — сказал отец Браун. — Она из тех, кто смотрит в зеркало раньше, чем взглянуть в окно, а это самое скверное, на что способен человек». «Человек никогда не будет хорошим, пока не поймет, какой он плохой или каким плохим он мог бы стать; пока он не поймет, как мало права у него ухмыляться и толковать о «преступниках», словно это обезьяны где-нибудь в дальнем лесу; пока он не перестанет так гнусно обманывать себя, так глупо болтать о «низшем типе» и «порочном черепе»; пока он не выжмет из своей души последней капли фарисейского елея; пока надеется загнать преступника и накрыть его сачком, как насекомое». «Она всегда вела себя безукоризненно. В вашем театре мне все рассказывали, какая она тонкая и деликатная и насколько она духовно выше бедняги Мандевиля. Но все эти тонкости и деликатности сводились в конце концов к тому, что она — леди, а он — не джентльмен. Знаете, я не совсем уверен, что в рай пускают именно по этому признаку». Экранизации:
• 1954 год — фильм «Отец Браун» режиссера Роберта Хеймера
• 1974 год — единственный сезон сериала «Рассказы о патере Брауне»
• 2013 год — запущен сериал «Отец Браун» с Марком Уильямсом в главной роли

Недавняя экранизация рассказов Честертона — сериал «Отец Браун» (Великобритания, 2013)

Об авторе:
Гилберт Кит Честертон (1874–1936) — английский писатель и журналист, христианский мыслитель.
Гилберт Кит Честертон родился 29 мая 1874 года в Лондоне. Начальное образование получил в школе святого Петра. Чтобы стать иллюстратором обучался в художественной школе, но не закончил ее.
В 1901 году Честертон женился на Франсис Блог, с которой прожил всю жизнь.
В молодости увлекся оккультизмом, но потом разочаровался в этом занятии, обратился в христианство и стал католиком.

Помимо писательской деятельности, Честертон 30 лет вел колонку в английской газете The Illustrated London News.
Честертон написал около 80 книг. Его перу принадлежат несколько сотен стихотворений, 200 рассказов, 4000 эссе, несколько пьес, романы «Человек, который был Четвергом», «Шар и Крест», «Перелётный кабак» и другие, а также два трактата о Фоме Аквинском и Франциске Ассизском — святых, почитаемых Католической Церковью.
Честертон получил почетные степени в Эдинбургском, Дублинском и Нотр-Дамском университетах. В 1934 году он стал кавалером ордена Святого Георгия II степени.
Писатель скончался 14 июня 1936 года в своем доме в Биконсфилде (Англия), где жил с женой и приемной дочерью. За ревностное отношение к христианству, которое оставило глубокий отпечаток в его жизни и творчестве, Честертона стали называть апологетом (защитником) веры.

О книге
Цитаты
Экранизации
Об авторе
Гилберт Кийт Честертон: афоризмы
Дуэль и дружба атеиста и христианина. Посвящается Гилберту Честертону
Гилберт Кийт Честертон. Мистика одуванчика
Католики могут канонизировать писателя Гилберта Кита Честертона

Грэм Грин. Сила и слава

Роман, классика мировой литературы
Содержание:
Действие романа происходит во время гонений на христиан в Мексике в 1920-х годах. Главный герой — католический священник, имя которого не называется. На первый взгляд он — алкоголик, трус и блудник. Несмотря на запрет властей, священник под страхом смерти ходит по населенным пунктам совершая богослужения, крестит детей и принимает исповеди. За свою страсть к спиртному народ называет его «пьющий падре». Но он последний священник в своем штате, если уйдет — исчезнет Церковь.
О книге:
Время написания: 1940 год
Название романа «Сила и слава» отсылает к завершающим словам молитвы «Отче наш» в Евангелии от Матфея: «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь» (Мф. 6:9—13), (этих слов нет в привычном нам тексте молитвы, соответствующему Евангелию от Луки (Лк. 11:2—4)).

Издание книги «Сила и слава» 2003 года с предисловием Джона Апдайка

После выхода книга вызвала резкую критику со стороны Католической Церкви. В 1953 году роман «Сила и слава» был внесен в Индекс — список книг, не рекомендованных католику.
Роман «Сила и слава» основан на наблюдениях писателя во время поездки в 1930-е годы в Мексику.
Историческая справка:
Во время социальной революции в Мексике (1913–1920) президент страны Венустиано Карранса организовал массовые репрессии против католического духовенства. В 1915 году было убито более 160 священников. В 1917 году Карранса способствовал принятию антиклерикальной Конституции, которая жестко ограничивала деятельность Католической Церкви.
В 1926 году президент Плутарко Элиас Кальес полностью запретил общественные богослужения, в результате чего началось народное восстание, которое продлилось три года (1926–1929 годы).
Только в 1940 году президент Мануэль Авила Камачо прекратил преследование Католической Церкви в Мексике. В 2000 году Католическая Церковь канонизировала 25 мексиканских мучеников, которые были в числе убитых во время гонений.

Цитаты:
«Он единственный священник, которого запомнят дети. И от него они почерпнут свое представление о вере. Но ведь именно он, а не кто другой, влагал этим людям тело Христово в уста. А если уйти отсюда, тогда Бог исчезнет на всем этом пространстве между горами и морем». «Легко отдать жизнь за доброе, за прекрасное — за родной дом, за детей, за цивилизацию, но нужно быть Богом, чтобы умереть за равнодушных, за безнравственных». «Слезы лились у него по щекам; в эту минуту не проклятие было страшно ему, даже страх перед болью отступил куда-то. Осталось только чувство безмерной тоски, ибо он предстанет перед Богом с пустыми руками, так ничего и не свершив. В эту минуту ему казалось, что стать святым было легче легкого. Для этого требовалось только немного воли и мужества. Он словно упустил свое счастье, опоздав на секунду к условленному месту встречи. Теперь он знал, что в конечном счете важно только одно — быть святым».
Об авторе:
Грэм Грин (1904–1991) — английский писатель, журналист, сотрудник британской разведки.
В своем творчестве Грин часто поднимает вопросы веры, например, в романах «Монсеньор Кихот», «Конец одного романа». Но автор не любил определение «католический писатель» и называл себя «католиком, берущимся писать романы».
Все свои произведения писатель делил на «серьезные» и «развлекательные», хотя очевидной разницы между ними критики не видят.
Грэм Грин принял крещение в 1926 году с именем Томас (русский эквивалент имени Фома).
Писатель не раз выдвигался на Нобелевскую премию, но так и не получил ее из-за многочисленных претензий критиков, которым не нравились его детективные романы.
С 1941 по 1944 г. Грин работал британским разведчиком в Сьерра-Леоне. Тема политики не раз становилась ключевой в его произведениях, например, в романе «Стамбульский экспресс».
Писатель работал штатным сотрудником английской газеты «Таймс», вел литературную колонку в журнале «Спектейтор», где до 1940 года являлся и постоянным кинообозревателем.
10 романов Грэма Грина из 26-ти были экранизированы, в том числе «Сила и слава» (режиссер Джон Форд, 1947).
За адаптированный сценарий по собственной книге к фильму «Поверженный идол», писатель был номинирован на премию «Оскар», но не получил ее.

Иван Шмелев «Лето Господне»

Иван Сергеевич Шмелев (1873–1950) — выдающийся русский писатель и православный мыслитель ХХ века. В 1927–1944 гг писал роман «Лето Господне». Работа над текстом заняла около 14 лет. «В ней, — говорил Шмелев о своей книге, — я показываю лицо Святой Руси, которую я ношу в своем сердце».
На страницах романа автор с ностальгией вспоминает о пронизанной православными традициями дореволюционной жизни российской столицы. Старинный московский говор погружает читателя в атмосферу как народного безудержного веселья, так и жестоких состязаний, смерти близких и глубокой скорби.
1. «Лето Господне» — самый известный роман Шмелева, книга является частью автобиографической трилогии наряду с романом «Богомолье» и сборником «Родное». Роман также называют «энциклопедией православных праздников» и «поэмой в прозе».

2.Повествование ведется от лица мальчика Вани. Первые главы романа были написаны для внучатого племянника писателя Ивистиона (Ива) Жантийома, воспитанного в семье Шмелевых.
«Я просыпаюсь от резкого света в комнате: голый какой-то свет, холодный, скучный. Да, сегодня Великий Пост. <…> И радостное что-то колотится в сердце: новое все теперь, другое. Теперь уже «душа начнется”. <…> Надо очистить душу от всех грехов, и потому все кругом — другое. И что-то особенное около нас, невидимое и страшное». 3. Главным героем в романе является отец рассказчика — глава большой купеческой семьи, один из немногих положительных образов русского предпринимателя, имеющего глубокие корни в русском старообрядчестве. Сам автор также происходил из древнего старообрядческого рода, перешедшего в Русскую Православную Церковь.
«А тогда… все и все были со мною связаны, и я был со всеми связан, от нищего старичка на кухне, зашедшего на «убогий блин”, до незнакомой тройки, умчавшейся в темноту со звоном. И Бог на небе, за звездами, с лаской глядел на всех: масленица, гуляйте! В этом широком слове и теперь еще для меня жива яркая радость, перед грустью… — перед постом?»

М.В. Нестеров «Мыслитель». Портрет И. А. Ильина

4. Автор посвятил роман своему другу философу Ивану Ильину, по словам которого это — «встреча мироосвящающего православия с разверстой и отзывчиво-нежной детской душой <…> которая ликует от прикосновения к святости».
5. «Лето Господне» во многом созвучно с автобиографическим романом И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева». Шмелев дважды номинировался на Нобелевскую премию по литературе, однако получил ее Бунин в 1933 г.
«Таинственные слова, священные. Что-то в них… Бог будто? Нравится мне и «яко кадило пред Тобою”, и «непщевати вины о гресех”, — это я выучил в молитвах. И еще — «жертва вечерняя”, будто мы ужинаем в церкви, и с нами Бог. И еще — радостные слова: «чаю Воскресения мертвых”! Недавно я думал, что это там дают мертвым по воскресеньям чаю, и с булочками, как нам. Вот глупый! И еще нравится новое слово «целомудрие”, — будто звон слышится? Другие это слова, не наши: Божьи это слова». 6. Название романа «Лето Господне» происходит из книги пророка Исайи (Ис 61:2) и обозначает время служения Христа на Земле. Годы царской России рассматриваются автором как Божественное благословение, время счастья и полноты жизни.

7 фактов об Иване Шмелеве

Иван Шмелев «Человек из ресторана»

Советское издание повести. Москва, «Гослитиздат», 1957

О книге: Философская повесть.
Время написания: 1910–1911 годы
Содержание:
Главный герой повести — официант фешенебельного московского ресторана Яков Скороходов — каждый день терпит унижения спесивых господ, которым вынужден прислуживать. Параллельно с этим у Якова рушится семья: сына-революционера выгоняют из училища и тот подается в бега, умирает супруга, а дочь сожительствует со своим начальником по работе. Все, что к концу жизни остается у официанта, — это внучка от дочери, холодная съемная комната и привычная работа в услужении. Но даже в таких обстоятельствах главный герой остается честным и добрым человеком, который не потерял веру в Бога.

Факты:
Прототипом фешенебельного ресторана, о котором говорится в повести, стал популярный московский ресторан «Прага», в котором бывали А. П. Чехов, Л. Н. Толстой, И. Е. Репин и другие знаменитости. Заведение закрывалось, реконструировалось, но сейчас вновь открыто.
В 1918 году писатель жил в Крыму, где был сильный голод. Местные официанты, которые читали повесть «Человек из ресторана», бесплатно кормили Ивана Сергеевича.
«Не для категории высшей писал я эту вещь, широкая масса, если бы прочла ее, может быть, что-нибудь получила. Хоть одно теплое слово хотелось сказать за эту массу и для нее», — так писал автор в письме Максиму Горькому о своем произведении.
К. И. Чуковский о повести «Человек из ресторана»: «Об этой вещи весь Петербург кричит… Ваша вещь поразительная!»
В 1927 году режиссер Яков Протазанов снял немой фильм «Человек из ресторана».
В Омском государственном камерном театре «Пятый театр» в 2000 году режиссер Марина Глуховская поставила спектакль «Человек из ресторана».
В московском театре «Сатирикон» «Человек из ресторана» поставлен в 2015 году режиссером Егором Перегудовым.
Об авторе: Иван Сергеевич Шмелев (1873–1950)— русский писатель, публицист,
православный мыслитель.
Факты:
В студенческие годы Иван Шмелев женился на Ольге Охтерлони, после свадьбы они отправились в необычное свадебное путешествие — на остров Валаам. Там он услышал от иеромонаха Варнавы Гефсиманского слова: «Превознесешься своим талантом». После поездки написал путевые очерки «На скалах Валаама», но цензурный комитет заставил его исключить из книги около тридцати страниц. После этого Шмелев почти на десять лет оставил занятия литературой.
Иван Шмелев был номинирован на Нобелевскую премию по литературе в 1931–1932 годах, но не получил ее.
Во время революционной смуты 1917 года писатель до последнего не хотел уезжать из страны и переехал из родной Москвы в Алушту, где написал знаменитое произведение «Неупиваемая Чаша».
После расстрела чекис­тами единственного сына Сергея, Иван Шмелев в 1922 году вместе с женой эмигрировал в Европу. Сначала автор уехал в Берлин, позже — в Париж, где умер в 1950 году. Писателя похоронили на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа, а в 2000 году, согласно завещанию, останки его и его супруги были перезахоронены в Москве рядом с могилами членов семьи в некрополе Донского монастыря.
В 1993 году в Алуште был открыт дом-музей Шмелёва, событие было приурочено к 120-летнему юбилею писателя. В нем представлена мебель, которой пользовался И. С. Шмелёв, его произведения, письма, телеграммы и личные фотографии.
Цитаты:
И слышу, как они у меня в боковом кармане хрустят, проклятые. Значит, краденые деньги в дом тащу… кормить-питать. Никогда я ничего подобного раньше, и Колюшку по щеке отлупил. Не могу идти на квартиру. Страшно себя стало. Да что же это? Значит, всю жизнь насмарку? А она-то, моя жизнь-то каторжная, одна у меня была, без соринки была… Одно мое, эта жизнь без соринки. Смотришь на все это, смотришь… А-а… Несчастные творения Бога и Творца! Сколько перевидал я их! А ведь чистые и невинные были, и вот соблазнены и отданы на уличное терзание. Много прошел я горем своим, и перегорело сердце. Но кому какое внимание? Никому. Больно тому, который плачет и который может проникать и понимать. А таких людей я почти что не видал. Вокруг не видал, с которыми имел дело. Потому что теперь нет святых, которые были раньше, как написано в священных книгах. Теперь пошел народ другого фасона и больше склонен, как бы иметь в кармане лишние пять рублей. Источник: http://foma.ru/chelovek-iz-restorana.html

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *