Имена в Библии

Ветхий завет

См. также: Имена и эпитеты Бога в иудаизме

В Книге притчей Соломоновых сказано: «Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен.» (в переводе на современный русский: «…и защищён» — ‏נשגב‏‎ «защищён»; Прит. 18:11). Псалтирь содержит бесчисленные обращения к имени Бога.

В Ветхом Завете имена Бога представляют свойства Его божественной природы и Его божественные атрибуты.

  • Сущий — (‏היה‏‎ — Я есмь Тот, Кто есмь; с иврита «быть» переведено на русский «Сущий») «Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам». (Исх. 3:14)
  • Элохим (однокоренные слова — Эль, Элоха)
  • Саваоф
  • Адонай
  • Эль-Шаддай — в русском синодальном переводе «Бог Всемогущий». Шадай (или Саддай) — корнем его является (‏שד‏‎) — «сила» и в этом смысле это слово и производные от него, например, «ШАДдай», «меШАДед» неоднократно встречается в еврейском тексте Писания (например, в Книге Мишлей (Притчах Соломона). В средние века это имя стало «расшифровываться» как это аббревиатура «Шаддай» — ‏ שדי‏‎, состоящая из начальных букв трёх слов на иврите Шомер Длатот Исраэль ‏שומר דלתות ישראל‏‎ — Охраняющий двери Израиля. Данное имя используется иудеями в мезузе.
  • Эль-Олам — в русском синодальном переводе «Бог вечный» (Быт. 21:33).
  • Эль-Гибор — «Бог Крепкий» (Исх. 9:6-7)
  • Эль-Элион — «Бог Всевышний».
  • Ветхий днями (Атик Йомин) — образ Бога из книги пророка Даниила.
  • Шемхамфораш (שם המפורש Shem ha-Mephorash) — древнееврейская фраза, означающая «72-кратное имя Бога». Считается увеличенным Тетраграмматоном.

Иногда к имени Бога прибавляется уточняющее определение (эпитет), выделяющее одно Его качество, характерное для проявления в общении с конкретным человеком или для места, на котором Он действовал.

  • YHWH-Ро’и́ — «Яхве (Иегова) — Пастырь мой» (Пс. 22:1)
  • YHWH-Ир’э́ — «Яхве (Иегова) смотрит» (Быт. 22:8,14)
  • YHWH-Шало́м — «Яхве (Иегова) — мир» (Суд. 6:24)
  • YHWH-Роф’э́ха — «Яхве (Иегова) — Целитель твой» (Исх. 15:26)
  • YHWH-Цидке́йну — «Яхве (Иегова) оправдание наше!» (Иер. 23:6)
  • YHWH-Ша́мма — «Яхве (Иегова) там» (Иез. 48:35)
  • YHWH-Нисси́ — «Яхве (Иегова) — знамя моё» (Исх. 17:15)
  • YHWH-Мекаддишхе́м — «Яхве (Иегова) , освящающий вас» (Лев. 20:8)

В Ветхом Завете Бог Сам открывает Себя Моисею как «אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה» — «Я есмь Сущий» (лат. Ego sum qui sum, греч. ἐγώ εἰμι; Исх. 3:14). Наряду же с другими именами — эпитетами Бога, Ветхий Завет признаёт как «имя собственное» — «Ягве» или «Яхве» (др.-евр. יְהוָה), «священная тетраграмма». Следует понимать условность термина «имя собственное» в данном случае, поскольку ни одно имя не может выразить сущности Бога в полной мере, лишь указывая на Его качества . Имя Бога Самим Богом было запрещено произносить напрасно (Исх. 20:7).

При чтении Святого Писания иудеи заменяли Непроизносимое Имя «Ягве» (Яхве) словом «др.-евр. אדני» (Адонаи) — Господь (о современном употреблении подобного правила см. конец этой статьи). Поэтому четырёхбуквенное имя Бога др.-евр. יְהוָה (Ягве) в Септуагинте переведено как — «Κύριος», а вульгате — «лат. Dóminus», что на русском означает «Господь». Произношение Тетраграмматона с 1518 года часто транслитерировалось некоторыми европейскими переводчиками искажённо, как «Иегова»).

Бог открывается в Ветхом Завете под именами, которые условно можно разделить на три группы:

Основная группа: Бог — Эл, Элаг, или Элогим — Быт. 1:1; Сущий — Ягве (Иегова) (Быт. 2:2, Исх. 34:6), Владыка — Адон или Адонаи (Быт. 15:2);

Вторая группа: Составные с Эль (Бог): Бог Всемогущий — Эль Шаддаи (Быт. 17:1), Бог Всевышний — Эль Элион (Быт. 14:18), Бог Вечный — Эль Олам (Быт. 21:33), Бог Крепкий — Эль Гибор (Исх. 9:6-7);

Третья группа: Составные с Ягве (Иегова) = Сущий (в русском переводе — Господь): Господь Бог — Ягве (Иегова) Элогим (Быт. 2:4, Исх. 34:6); Владыка Господь — Адонаи Ягве (Иегова) (Быт. 15:2); Господь Саваоф (то есть «воинств») — Ягве (Иегова) Цеваоф (1 Цар. 1:3).

Новый Завет

Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей.

Бог послал Cвоего Cына Иисуса Христа для выполнения определённой миссии: Иисус пришёл, чтобы соединить в Себе человека с Богом, дав тем самым спасение человечеству.

Имя Иисус Христос состоит из двух частей:

  • Иисус (греч. Иесу́с от евр. Иешуа — сокращённая форма имени, которое кириллицей пишется как Йехошуа или Иегошуа) — переводится как «Иегова спасает», «Иегова — спасение» или «Спасение от Иеговы»
  • Христос (арам. Мешиха, ивр. ‏Машиах‏‎) или «Мессия» (греческая форма еврейского «Мешиах») — «Помазанник».

В то время Иешуа было распространённым еврейским мужским именем. Потому люди не всегда называли Иисуса только по имени, а говорили, например, «Иисус-назарянин» (Мк. 1:24, Лк. 4:34) или Иисус Назорей (Мк. 10:47, Деян. 2:22).

В Библии и у христианских конфессиях употребляются также следующие эпитеты Иисуса Христа: Агнец Божий (жертва за грехи мира), Предвечное Слово, Жених, Премудрость Божия, Солнце правды, Воздаятель (Рим. 12:19).

Сам же Иисус, согласно Библии, характеризовал себя так: «Я есть Путь, Истина и Жизнь» (Ин. 14:6), — а также:

  • Сын Человеческий (Мф. 8:20),
  • Сын Божий (Ин. 10:36),
  • Господь (Ин. 13:14),
  • учитель (Мф. 23:8), наставник (Мф. 23:10),
  • хлеб живый (Ин. 6:51),
  • свет миру (Ин. 8:12),
  • дверь (Ин. 10:9),
  • пастырь добрый (Ин. 10:11),
  • воскресение и жизнь (Ин. 11:25),
  • истинная виноградная лоза (Ин. 15:1),
  • господин субботы (Мф. 12:8)
  • судья (Ин. 5:22).
  • Альфа и Омега, начало и конец (Откр. 1:8), Первый и Последний (Откр. 1:10),
  • Вседержитель (Откр. 1:8).

Иисус также называет себя «от начала Сущий» (Ин. 8:25) — так, как должен был называться Мессия согласно Ветхому Завету (Мих. 5:2). В других приведённых фрагментах Иисус называет себя «Я есмь» (Ин. 8:24, 28, 58). В Ин. 18:6 такое самоназвание повергает в ужас иудейскую стражу.

Со стороны других лиц в Синодальном переводе Нового Завета Иисус именуется чаще всего словом Господи (Мф. 8:2), также Сыном Божиим (Мф. 14:33), учителем (Мф. 8:19), Господом (Ин. 20:28), Судьей живых и мёртвых (Деян. 10:42), и, кроме того, следующими наименованиями:

  • Бог (Ин. 1:1),
  • Слово (Ин. 1:1, Ин. 1:14),
  • Христос (Мк. 8:29),
  • Агнец Божий (Ин. 1:29)
  • Спаситель мира (Ин. 4:42)
  • Сын Давидов (Мф. 9:27), сын Авраамов (Мф. 1:1),
  • Царь Иудейский (Мф. 27:29) и Царь Израилев (Мк. 15:32),
  • Господь господствующих и Царь царей (Откр. 17:14),
  • краеугольный камень (Еф. 2:20),
  • Божия сила и Божья премудрость (1Кор. 1:24),
  • великий Первосвященник (Евр. 4:14),
  • священник по чину Мелхиседека (Евр. 7:17),
  • галилеянин (Мф. 26:69),
  • назарянин (Мк. 1:24), назорей (Лк. 18:37),
  • плотник (Мк. 6:3),
  • Святый, Истинный, имеющий ключ Давидов (Откр. 3:7),
  • Господь с неба (1Кор. 15:47).

Список имён Бога, Христа и Духа Святого

Имена Бога

  • Яхве, Йешуа или Иегова
  • Элохим
  • Адонай
  • Альфа и Омега
  • Господь Саваоф — «Господь Воинств»
  • Эль-Шаддай — «Бог Всемогущий»
  • Эль-Эльйон — «Бог Всевышний»
  • Отец
  • Творец
  • Любовь
  • Эль-Олам — «Бог Крепкий»
  • Иегова-Кана — Бог Ревнивый
  • Иегова-Ро’и́ — «Иегова — Пастырь мой»
  • Иегова-Ир’э́ — «Иегова усмотрит»
  • Иегова-Шалом — «Иегова — мир»
  • Иегова-Роф’эха — «Иегова — Целитель твой»
  • Иегова-Цидкейну — «Иегова оправдание наше!»
  • Иегова-Шамма — «Иегова там»
  • Иегова-Нисси́ — «Иегова — знамя моё»
  • Иегова-Мекаддишхем — «Иегова, освящающий вас»

Имена и эпитеты Иисуса Христа

  • Агнец Божий
  • Альфа и Омега
  • Аминь
  • Бог истинный
  • Воскресение и жизнь
  • Второй человек
  • Господь
  • Дверь
  • Друг
  • Еммануил
  • Жизнь вечная
  • Звезда утренняя
  • Испытующий сердца и внутренности
  • Истинная виноградная лоза
  • Краеугольный камень
  • Лев от колена Иудина
  • Мессия
  • Назорей
  • Отрасль
  • Пастырь добрый
  • Первый и Последний
  • Последний Адам
  • Путь и истина и жизнь
  • Свет Миру
  • Слово
  • Сын Бога Живого
  • Сын Божий
  • Сын Давидов
  • Сын Человеческий
  • Хлеб жизни
  • Хлеб, сшедший с небес
  • Царь Иудейский
  • Я есмь (греч. «Эго эйми», парафраз еврейского «Я есмь Сущий»), тождественно ему в греческом тексте Это Я (Ин. 18:5,6)

Имена Духа Святого

  • Эль-Кадош — «Святой»
  • Утешитель
  • Дух Истины

Ссылки

  • Божественные имена (православная точка зрения)
  • Имена Божии: Из «Библиологического словаря» Александра Меня
  • Кей Артур. Имена Бога: 42 урока (протестантская точка зрения)
  • Имена Бога: краткий конспект одноимённой дискуссии
  • Стоит ли произносить Божье имя, если никто не знает, как оно звучит? (точка зрения «Свидетелей Иеговы»)
  • Кто такой Иегова?
  • Значение и употребление имени Бога
  • Е. Б. Прайс. Наши друзья — Свидетели Иеговы. Гл. 18. Каковы имена Бога? (недоступная ссылка) (точка зрения адвентистов седьмого дня)
  • Имена Бога (1), Имена Бога (2) (точка зрения адвентистов седьмого дня)
  • Асма аль-Хусна. «У Аллаhа — Наипрекраснейшие Имена: называйте Его этими Именами» (исламская точка зрения; суннизм)
  • Святое Имя Господа (статья из журнала «The Harmonist» движения «Харе Кришна»)

Словари и энциклопедии

Нормативный контроль

LCCN: sh85055542

ИМЕНА БОЖЬИ В БИБЛИИ.

В Свящ. Писании Бог — Творец и Промыслитель — именуется по–разному. Каждое имя Божье имеет своеобразные черты как в плане его значения, так и в плане его историко–генетических корней. «Имена Божии, в том числе священная тетраграмма, суть лишь символические проекции трансцендентного в имманентном, лишь касания Божества, молниевидно озаряющие тьму, лучи солнца, ослепляющие и не дозволяющие на себя взирать. Это схематический отпечаток Божественного в человеческом» (прот.С.*Булгаков).

ЭЛЬ — общесемитское наименование Божества (ср.Илу, Илум, Аллах). В ВЗ оно употребляется редко (напр., Числ 12:13) и иногда обозначает языческих богов (напр., Исх 15:2). Этимологически слово Эль происходит от понятий «сила», «могущество». Оно входит во многие *теофорные имена (Израиль, Иезекииль, Илия и др.).

ЭЛЬ ШАДДАЙ — столь же редкая форма, обычно переводимая как Бог Всемогущий (Быт 17:1), в *Септуагинте — «Пантократор». По мнению *Олбрайта, это имя, возможно, означало «Бог Горы» (в Сирии «Гора Севера» обозначала местопребывание Божества).

ЭЛЬ ЭЛИОН (в Септуагинте «Бог Всевышний») встречается преимущ. в поэтич. текстах ВЗ (напр., Пс 7:18). Первое упоминание этого И.Б. мы находим в Быт 14:18, где сказано, что священником Эля Элиона был Мелхиседек, ханаанский царь Салима (Иерусалима?). В ханаано–финикийском языке к богу Ваалу прилагается сходное наименование Алийян, что значит «сильный».

ЭЛЬ РОЙ — Бог Видящий (Быт 16:13), было, вероятно, также одним из древних наименований Божества.

ЭЛОХИМ, или ЭЛОГИМ, является мн. ч. от ЭЛОАХ, архаического имени Божьего, употреблявшегося в свящ. поэзии (в т.ч. в Кн.Иова). Наряду с именем ЯХВЕ слово Элохим является наиболее употребительным в ВЗ, начиная с Кн.Бытия ( в син. пер. «Бог»). Предполагается, что им предпочитали пользоваться в *Ефреме. Множеств. форма слова Элохим имеет реликтовый характер и почти повсюду согласуется с ед. числом. Исключение составляют те редкие места, где «элохим» обозначает сонм небесных сил (напр., Пс 8:6; син. пер. «ангелы», см. ст. Монотеизм).

АДОНАЙ (евр.Господин мой, церк. — слав. — Господь) также является общесемитским наименованием Божества (в греч. варианте Адонис). В Септуагинте оно переведено как К?риос, и ради благоговения этим словом заменялось произношение свящ. имени ЯХВЕ (как в син. и во мн. др. европ. переводах).

ЯХВЕ — условное произношение свящ. имени, с к–рым Бог открылся Моисею. С 3 в. до н.э. его стали заменять эквивалентами (гл. обр. словом Адонай). По–видимому, для напоминания об этом в Кумранских экземплярах Библии четыре буквы свящ. имени JHWH, или *Т е т р а г р а м м а, писались старыми буквами *финикийского алфавита или заменялись словом Адонай. С этой же целью в рукописях Септуагинты имя Яхве писалось еврейским *квадратным шрифтом, а позднее *масореты снабжали тетраграмму огласовкой (*накудот), взятой из слова Адонай. Когда в Средние века христ. библеисты обратились к евр. тексту, они прочли тетраграмму как ИЕГОВА. Это ошибочное чтение прочно закрепилось с 16 в. Первым, по грамматич. соображениям, отказался от него *Эвальд (19 в.). В начале 20 в. архиеп. *Феофан (Быстров), собрав все святоотеч. свидетельства о древнем произношении тетраграммы (ЯО, ЯУ, ЯВЕ), пришел к окончат. выводу о неправильности чтения Иегова и предпочтительности ЯХВЕ (ЯГВЕ, ИАГВЕ). В теофорных именах в *элефантинских папирусах 5 в.до н.э. свящ. имя дается в сокращении как ЙАГУ.

Согласно Быт 4:26, имя ЯХВЕ употреблялось еще древнейшими предками человечества. На домоисеево происхождение Тетраграммы указывает теофорное имя матери пророка (Иохавед, Исх 6:20). Это косвенно подтверждается тем, что в Ханаане существовало почитание ЙЕВО (имя, близкое к свящ. имени). Однако в Исх 6:3 Бог говорит Моисею: «Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем «Бог Всемогущий», а с именем Моим «Господь» (ЯХВЕ) не открылся им». Таков син. перевод, к–рый архиеп. Феофан подверг сомнению. Он отметил, что в оригинале речь идет не о новом имени, не о тетраграмме, а о новом Откровении, о «свойстве божественном, тетраграммою обозначаемом». Свойство это связано с самим смыслом слова ЯХВЕ. Оно происходит от глагола «быть» и поясняется в самой Библии словами Бога: «Я есмь Сущий», еврейское эхье ашер эхье, что можно перевести как «Я есть Тот, Кто есть» (Исх 3:14). Сущий это Тот, Кто владеет бытием, Кто Сам является Бытием; вся тварь только от Него получает существование. В Откр это имя интерпретировано в связи с властью над временем («Господь, Который есть и был и грядет», 1:8). Т. о., Моисей получил новое онтологич. и сотериологич. Откровение о Сущем; само же свящ. имя он мог взять из существовавшей до него традиции (см. ст. Кенитская гипотеза).

В НЗ господствуют два имени: Бог (QeТj) и Господь (KЪrioj). Сам же Христос Спаситель почти всегда называет Бога Отцом или Отцом Небесным. Арамейское слово АББА (Отец) имело характер интимной доверительности и сыновней любви. Так называли дети своих отцов (см. ст. Иеремиас).

И.Б., особенно свящ. имя ЯХВЕ, окружалось в ВЗ благоговением, ибо имя как таковое считали выражением сущности Бога и человека. Иногда слово Имя употреблялось как эквивалент слова Бог. «Библейское отношение к именам Божьим, т. е. глубокое почитание их и вера в их силу, было издревле усвоено Православной Церковью» (С.В е р х о в с к и й. Об имени Божьем, ПМ, вып.VI, с.45). Это благоговение перешло на имя Господа Иисуса и легло в основу «Иисусовой молитвы».

? Иегова, НЭС, т.20; Б р а у н Р.Э., Словосочетание «Ego Eimi» («Я есмь») в четвертом Евангелии, «Символ», 1985, № 13; прот.Б у л г а к о в С.Н., Философия имени, Париж, 1953; *В ъ л ч а н о в С., Божиите имена в Стария Завет, «Духовна култура», София, 1984, № 8; *Г л а г о л е в А., Иегова, ПБЭ, т.6, с.194–205; свящ. *Л е б е д е в А.С., Ветхозав. вероучение во времена патриархов, вып.1., СПб., 1896; еп.*М и х а и л (Лузин), Библ. наука, кн.2, Пятокнижие Моисеево, 1899; , О древнем имени Божием, ТКДА, 1887, т.2, № 5; архиеп.*Ф е о ф а н (Быстров), Тетраграмма, или Ветхозаветное имя Иегова, СПб., 1905; еп. *Х р и с а н ф (Ретивцев), Религии древнего мира в их отношении к христианству, т.1–3, СПб., 1873–78; *J e r e m i a s J., Abba, Studien zur neutestamentlichen Theologie und Zeitgeschichte, Gott., 1966; L o c k y e r H., All the Divine Names and titles in the Bible, Grand Rapids (Mich.) — L., 1975; *R a d G., Theologie des Alten Testaments, Bd.1–2, Munch., 1957–58 (англ. пер.: Old Testament Theology, v.1–2, N.Y., 1962–65); *R i n g g r e n H., Israelitische Religion, Stuttg., 1963 (англ. пер.: Israelite Religion, Phil., 1966); *R o w l e y H., The Faith of Israel, Phil., 1957 (в обоих трудах указана библиогр. об И.Б.).

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *