Кумранские рукописи

Свитками Мертвого Моря называют собрание манускриптов, которые были найдены в пещерах Кумрана (это местность в Иудейской пустыне) в сороковых-пятидесятых годах прошлого века. Примерно треть рукописей составляли древнейшие копии библейских текстов. В Кумране обитали ессеи — члены одной из иудейских сект, они жили обособленно, соблюдали безбрачие, все доходы отдавали общине, носили одну и ту же одежду, пока она не приходила в совершенную негодность. Сейчас ессеев назвали бы тоталитарной сектой. Но, благодаря их религиозному фанатизму, до нас дошли ранние редакции библейских текстов. Обычаи ессеев запрещали уничтожать пришедшие в негодность ветхие священные тексты, они помещались в специальное хранилище. В данном случае в роли архива выступали в общей сложности 11 пещер. Там были спрятаны обрывки около 1000 рукописей, которые пережили осаду Иерусалима римской армией во главе с будущим императором Титом. Иудейское восстание было подавлено в 70-м году новой эры и закончилось полным разрушением Иерусалима, а в ходе войны по свидетельству римского историка Иосифа Флавия погибло свыше 1 миллиона жителей Иудеи. Кумранская община тоже пришла в упадок, о рукописях забыли, об их существовании узнали, только спустя 2000 лет, когда бедуинский пастух набрел на одну из пещер, разыскивая пропавшую козу.

— Получив в свое распоряжение свитки Мертвого моря, мы были в замешательстве, — говорит профессор Тель-Авивского университета Одед Рехави. — Представьте себе ситуацию: Израиль разрушен до основания и уцелела только одна библиотека с ранними текстами Библии, но по иронии судьбы это библиотека экстремистской, изолированной секты!

Перед учеными стояла задача отделить «зерна” от «плевел” — понять, какие тексты были созданы ессеями, и содержали их весьма специфическое толкование Библии, а какие свитки отражали общепринятую и широко распространенную среди современников Иисуса точку зрения (к моменту разрушения Иерусалима ровесникам Христа исполнилось всего 70 лет, хотя среди рукописей много и более древних текстов). Дело осложнялось тем, что часть свитков были в плохом состоянии, библиотека состояла из 25 тысяч фрагментов пергамента и папируса.

Чтобы в правильном порядке собрать тексты и отличить рукописи Кумранской общины от свитков созданных в «материковой” Иудее, ученые решили (https://www.aftau.org/press-release—dead-sea-scrolls) секвенировать ДНК овец, из кожи которых были сделаны куски пергамента. Они справедливо предположили, что «страницы” из овец имеющих родственный геном (значит они паслись в одном стаде) принадлежат одному свитку.

Исследование древней ДНК животных проводили в палеогеномной лаборатории Университета Упсала (Швеция).

— Удивительно, что мы смогли получить аутентичную ДНК из 2000-летних фрагментов пергамента, учитывая сложную историю этих артефактов. Сначала их кожа была превращена в пергамент, потом тысячи лет пролежала под землей, а затем, после обнаружения, снова была обработана химикатами для лучшей сохранности, — рассказал руководитель лаборатории профессор Якобсон.

Генетическая экспертиза помогла разгадать немало головоломок. Так выяснилось, что два образца, на которых сохранились рукописи Книги пророка Иеремии, сделаны из телячьей кожи, а не из овечьей. Следовательно их ошибочно объединяли с текстом написанном на овечьем пергаменте. Телячьи свитки явно принадлежали другому «изданию”.

— Более того, содержание коров требует большого количества травы и воды, поэтому маловероятно, что коровья шкура была обработана в пустыне Кумрана. — считает профессор Рехави, — Скорее всего, эти свитки привезли в Кумранские пещеры из другого места. Значит, мы имеем дело с разными версиями текста Книги пророка Иеремии.

В других случаях на основе выявления генетически обособленной популяции овец удалось определить рукописи, которые были завезены в Кумран из регионов весьма отдаленных. Такие открытия очень важны для понимания эволюции библейских текстов. Их практически полное единообразие наблюдается только со времен поздней античности — это III—VI век н. э. Но в Кумране ученые находят варианты текста, которые друг от друга отличаются достаточно сильно. Это приблизит ученых к пониманию каким был первоначальный текст Библии и каким образом в Священном Писании происходили изменения.

Николай Боричевский

Одним из самых важных вопросов всех поколений является вопрос непогрешимости и истинности Библии. Является ли Библия «законодательством» и «руководством» Божьим для жителей планеты Земля или это только собрание исторических и религиозных документов, написанных в большинстве своем малоизвестными авторами? Являются ли факты, изложенные в Библии, личным и частным взглядом автора на историю своего народа или совокупность всех шестидесяти шести книг Библии представляет истинное и безошибочное законодательство Творца?
Если Библия на самом деле является Словом Божьим, то, используя утверждения Самого Бога о точности и непогрешимости Писаний, критикам нужно найти всего несколько ошибок, чтобы дискредитировать всю Библию. Например, Бог в Писании сказал следующее: «Всякое слово Бога чисто; Он щит уповающим на Него» (Прит. 30:5) или «Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться» (Чис. 23:19). Указывая на высокий стандарт точности, могут ли книги Священного Писания выдержать тест временем, который продолжается уже несколько тысячелетий?
Библия, или Священное Писание, создавалась на протяжении 15 веков более чем сорока авторами, которые занимали самые разнообразные общественные посты. Но не только они являлись авторами книг Ветхого Завета – также особое воздействие Святого Духа гарантировало безошибочность их работы. Такое воздействие Бога на работу отдельного человека называется боговдохновением (греч. теопнеустос), и оно выражается в особом водительстве Божьем, но при этом сохраняются индивидуальные черты письма автора, включая стилистические особенности его языка, мировоззрение, соответствующее его эпохе, и т.д. Следует уточнить, что боговдохновенным, непогрешимым текстом Писаний являются оригинальные книги, или автографы. Дополнительным затруднением при удостоверении точности переводов Библии являлся тот факт, что до нас не дошли автографы, а лишь многочисленные копии и переводы. Большинство из них появились намного позднее, чем написанные оригиналы. Возникает вопрос соответствия и безошибочности переводов, сохранения стиля и структуры написания. Более того, ряд религиозных и антирелигиозных движений на этом предположении обосновали свою догматику, утверждая, что точность Библии потеряна и только они обладают истинным знанием смысла Священного Писания. К ним относятся Свидетели Иеговы, мормоны и другие. Ученые-атеисты, в свою очередь, заявляют, что та Библия, которая существует сегодня, и та, что была две тысячи лет назад, сильно отличаются друг от друга и являются, по сути, разными книгами. Они уверяют, что тексты Библии неоднократно переписывались в зависимости от политической ситуации, которая часто менялась на протяжении тысячелетий. Ряд ученых-исследователей ставили под сомнения даты написания книг Исайи, Иеремии, Даниила, а также оспаривали авторство данных пророков в пользу их последователей, якобы написавших эти книги несколько веков спустя после их жизни.
Также древнееврейский язык, на котором было написано большинство книг, имел свои структурные особенности, что затрудняло создание безошибочных переводов. Например, еврейский алфавит не имел гласных букв, писались только согласные, и притом в непрерывном порядке, почти без разделения на слова. Произношение слов передавалось в устной форме. Традиция правильного произношения текстов была надежной и устойчивой, но, тем не менее, оставляла место для отдельных ошибок.
Исключительной преданностью делу сохранения и передачи точности Писания отличались ученые, которых в последующие века стали называть масоретами. Они копировали текст с величайшей тщательностью и со временем даже стали нумеровать стихи, слова, буквы каждой книги. Их самой великой заслугой было введение в текст «огласовок» — знаков, обозначавших гласные звуки, следовавшие за согласными буквами, что облегчало чтение . ( Самуил Дж. Шульц. «Ветхий Завет говорит…». Духовное возрождение, Москва, 1997, стр. 13.)
Для того чтобы ответить скептикам и критикам Писаний, а также для изучения и углубления познания значения трудных мест древних книг, текстологи и экзегеты нуждались в новых подтверждениях истинности Библии. Они подвергали текстуальной критике книги Библии с целью восстановить с наибольшей точностью первоначальный смысл текста.
В 1947 году произошло событие, которое открыло новую эпоху в истории и науке библейских исследований. Пятнадцатилетний пастух-бедуин, по имени Мухаммед Эд-Диб, пас стадо овец в Иудейской пустыне, недалеко от берега Мертвого моря, в тридцати шести километрах на восток от города Иерусалим. В поисках затерявшейся овцы он обратил внимание на одну из многочисленных пещер в крутых откосах известняковых скал. Бросив камень в одну из них и услышав звук бьющегося сосуда, он пришел к выводу, что нашел клад. Вместе со своим напарником он забрался в эту пещеру и обнаружил несколько глиняных сосудов, внутри которых были свитки старой кожи. Вначале пастухи хотели использовать кожу для своих целей, но она была очень ветхой. Затем они обратили внимание, что на них просматриваются незнакомые письмена. Вскоре свитки попали в руки ученых-археологов. Так были найдены ставшие знаменитыми на весь мир рукописи пещер Кумрана, от которых они и получили свое название – кумранские рукописи. Также их называют рукописями Мертвого моря, из-за недалекого нахождения моря от места находки.
Через непродолжительное время возобновились поиски новых свитков и археологический мир принял в свои сокровищницы для исследования древнейшие тексты и письмена. На протяжении нескольких лет, с 1952 по 1956 год, археологи извлекли из 11 пещер Кумрана более 10 хорошо сохранившихся свитков, а также около 25 тысяч фрагментарных отрывков, некоторые из которых размером с почтовую марку. Из этих обрывков и кусочков, путем сложного анализа и сопоставления, удалось выделить около 900 фрагментов древних текстов.
Обнаруженные рукописи были следующих категорий: около 25% всех манускриптов были ветхозаветными книгами или их фрагментами, а оставшиеся поделены на: 1) библейские комментарии; 2) апокрифы Ветхого Завета; 3) учительную литературу небиблейского содержания; 4) уставные документы неизвестной общины; 5) письма. Большинство свитков были написаны на древнееврейском и арамейском языках, и совсем немногие – на древнегреческом. Также важно отметить, что из числа ветхозаветных манускриптов найдены части или фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книги Есфирь.

Уникальность найденных свитков заключается, прежде всего, в их древности. Различные методы определения даты написания указали на возраст рукописей в промежутке между 250 г. до Р.Х. и третьей четвертью I века по Р.Х., когда началось первое Иудейское восстание (66-73 гг. н.э.). Без преувеличения можно сказать, что данное археологическое событие разделило библейскую текстологию на два периода — до Кумранских рукописей и после.
Очень часто Библия, как историческая книга, ставилась под сомнение, включая исторические даты и имена. Противостоять этим возражениям было нелегко, так как до Кумранских свитков наиболее древние рукописи Библии, сохранившиеся до наших дней, датировались не ранее чем примерно 900 годом от Р.Х., а именно: рукопись Британского музея (895 г. по Р.Х.), две рукописи из библиотеки города Санкт-Петербурга (916 и 1008 гг. по Р.Х.) и рукопись из Алеппо (Кодекс Аарона Бен-Ашера) – 10 век по Р. Х. Все остальные рукописи датируются ХII-XV веками по Р.Х. Таким образом, найденные в Кумране библейские рукописи оказались древнее тех, что были известны ученым до того, более чем на тысячу лет! Открытие рукописей Мертвого моря явилось наиболее важным и значимым событием ХХ века для библеистики. Древние свитки подтвердили, что Библия является достоверной в историческом понимании.
Ученые выдвинули несколько гипотез, каким образом такое большое скопление свитков было собрано в одном месте и кому они принадлежали. Один из вариантов гласит, что поселенцы Кумрана были членами одной из общин ессеев – религиозного движения в Палестине между III веком до Рождения Христа и I после Его рождения. Другие утверждают, что все эти свитки принадлежали не общине ессеев, а Иерусалимскому храму, откуда они были вывезены для сохранения перед разрушением в 70 году по Р.Х. В доказательство данной теории ее сторонники утверждают, что маловероятно, чтобы небольшой общине могло принадлежать такое большое количество свитков столь разнообразной тематики.
Еще одна версия, что Кумран был «монастырской типографией», также крайне сомнительна, так как там были обнаружены только несколько чернильниц, а для копирования такого огромного количества рукописей необходимо иметь сотни писцов.
Следовательно, не было возможности делать подобное в Кумране, на месте нахождения тайников.
Найденные материалы дохристианского периода позволили сделать экзегетический анализ ветхозаветных и новозаветных книг, изучив верования иудеев, живших в преддверии рождения Христа. Одним из наиболее ярких моментов является изучение мессианских представлений и воззрений иудеев того времени. Кумранские рукописи подтверждают, что мессианские ожидания были распространенными идеями в момент их написания, т.е. за 200 лет до Рождества Христова.
Для толкования Ветхого Завета, а также подтверждения божественности Иисуса Христа очень важным является термин «Сын Божий», который указывает на Божественную природу Мессии. В псалме написано: «Господь сказал Мне: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя» (Пс. 2:7). Это доказывает, что Христос есть Сын Божий. Против данного титула Господа выступали многие критики и скептики, утверждая, что христианство ввело в иудейство чуждое ветхозаветной традиции понимание Мессии как Сына Божьего, якобы заимствованное в эллинизме. Критики утверждали, что во времена Христа римских императоров официально провозглашали «богами», «сынами божьими», поэтому присвоение Христу данного титула – это «самовольство» греческих христиан за пределами Палестины.
Кумранские рукописи дали ответ на это антиевангельское заявление. Один из найденных свитков после его исследования получил название «Сын Божий». В нем идет речь о Царе, который придет, чтобы покорить народы и править по справедливости. Вот цитата из свитка, найденного в пещере № 4: «Но Твой Сын будет велик на земле и все народы примирятся с Ним и будут служить Ему. Ибо Его будут называть Сыном Великого Бога, и Его будут называть по Его имени. Его будут звать Сыном Божиим, и они будут называть Его Сыном Всевышнего… Его царство будет вечное царство, и все Его пути будут в правде. Он будет судить землю по правде, и все будут пребывать в мире» (4Q246 1:7b-2:1, 5-6).
Это является убедительным доказательством того, что выражение «Сын Божий» было распространено в мессианских ожиданиях еще до рождения Христа, Который установит вечное царство мира и справедливости. Этот текст дополнил свидетельство Евангелия, что рожденный Иисус «наречется Сыном Всевышнего» (Лук. 1:32).
Трудно переоценить значение найденных рукописей Мертвого моря для библеистики и текстологии. В частности, текстологический анализ найденных в Кумране текстов Писания предполагает, что в III–I веках до Р.Х. существовало несколько видов древнееврейского текста. На основе одного из них сделали перевод, который является единственным переводом Священного Писания на греческий язык и который хорошо известен нам под названием Септуагинта. Именно с этого текста Библия была переведена на многие языки, включая и русский, перевод на который был выполнен в IX веке Кириллом и Мефодием.
Наиболее важным является тот факт, что данное археологическое открытие подтвердило достоверность и безошибочность книг Ветхого Завета. Когда ученые исследовали книгу пророка Исайи, найденную в Кумране, и сравнили текст с уже имевшимся вариантом, то совпадение текста оказалось невероятно высоким, как принято считать в текстологии. Текст из Кумрана и текст ныне используемой стандартной Библии совпал более чем на 95%! Оставшиеся 5% составляли незначительные ошибки правописания. Что важно, в обоих вариантах не было никакого смыслового разночтения. Это еще раз доказывает тщательность и точность работы переписчиков древних рукописей и дает нам уверенность в истинности и непогрешимости Священного Писания.
Вне сомнений, Кумранское открытие доказывает, что Бог сберег от ошибок и неточностей Свое Слово на протяжении веков, сохраняя Его от исчезновения, видоизменения и непроизвольных ошибок. Древние хранители данных рукописей умышленно спрятали свои бесценные архивы, доверяя Богу, о котором они писали в своих документах, не сомневаясь, что Он сохранит тексты для будущих поколений. И это время оказалось нашей эпохой почти 2000 лет спустя!
Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане

Библия

Христианство • Иудаизм

Герменевтика • Экзегетика
Пешер • Мидраш • Пардес
Аллегоризм • Буквализм

Кумранские рукописи, или свитки Мёртвого моря — название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана, в пещерах Вади-Мураббаат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Масаде. Свитки, найденные в Кумране, датируются периодом с III века до н. э. по I век н. э. и имеют огромное историческое, религиозное и лингвистическое значение. Исследование рукописей подтвердило, что по крайней мере некоторые из них были написаны именно в Кумранской общине.

В районе Мёртвого моря было обнаружено множество письменных фрагментов с небольшим количеством текста, которые являются остатками больших манускриптов, пришедших в негодность по естественным причинам, либо из-за вмешательства человека. По еврейским обычаям, запрещавшим уничтожать Тору и священные тексты, негодные свитки сохранялись в генизе. Несколько хорошо сохранившихся свитков были найдены целыми, в их числе и Свитки Мёртвого Моря. Исследователи собрали коллекцию из 981 манускрипта, найденных в 1946—1947 и 1956 году в 11 разных пещерах. 11 кумранских пещер лежат в окрестностях поселений эллинистического периода в Хирбет-Кумран. Бронзовые монеты, найденные в тех же местах, относятся к периоду с Иоанна Гиркана (135—104 гг. до н. э.) по Первую Иудейскую Войну (66-73 гг. н. э.).

Энциклопедичный YouTube

Знаменитые Кумранские рукописи (известны также как свитки Мертвого моря) являются фальшивкой, заявили в вашингтонском музее Библии, где экспонировались артефакты. Согласно исследованию экспертов, как минимум пять из 16 находящихся в собственности учреждения фрагментов были созданы намного позже, чем считалось до сих пор. При этом для их изготовления, возможно, использовались куски древнего пергамента. Сканирование при помощи рентгена и анализ чернил проводились в Федеральном институте исследований и испытаний материалов в Берлине. Ученые ждали других итогов экспертизы и, по словам главного куратора музея Джеффри Клоха, оказались шокированы результатом.

Реклама

После оглашения результатов музей Библии объявил об исключении подделок из коллекции. Выставляться для всеобщего обозрения под видом 2000-летних текстов они больше не будут. Пять манускриптов заменили тремя другими «в ожидании дальнейшего научного анализа».

Исследования показали ложность предположений о древнем происхождении свитков, подчеркнули в музее.

Не исключается, что установленные подделки могут являться самым значительным фейлом библейской археологии после «Евангелия от жены Иисуса». Этот фрагмент папируса в 2012 году преподнесли как крупнейшую сенсацию, а впоследствии назвали фальшивкой.

По словам Киппа Дэвиса из канадского университета Тринити, речь может идти даже не о пяти, а о семи фальшивых фрагментах Кумранских рукописей.

«Мои исследования подтверждают высокую вероятность такого развития событий, — подчеркнул ученый. — Скорее всего, это современные подделки, однако окончательные выводы еще впереди».

Девять остальных фрагментов ожидают тщательной проверки.

Свитки Мертвого моря были обнаружены, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана на Западном берегу реки Иордан, а также в других пещерах, в том числе расположенных в Иудейской пустыне, и в Масаде. Еще одну пещеру археологи обнаружили совсем недавно. Выяснилось, что она уже подвергалась разграблению.

По содержанию манускрипты делятся учеными на три группы. Библейские тексты занимают примерно 29% от общего количества рукописей.

Их найдено около 200 экземпляров, в основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета.

В последнее двадцатилетие множество реликвий появилось на рынке антиквариата, что вызвало у специалистов подозрения насчет их истинного происхождения. К слову, некоторые исследователи еще в 2017 году выражали подозрения по поводу подлинности находящихся в фондах Библейского музея экспонатов. Вашингтонским музейщикам досталось и за публикацию описания свитков без полной уверенности в оригинальности текстов.

Фальшивые манускрипты были приобретены спонсорами музея Библии семьей Грин у корпорации Hobby Lobby Stores, отказавшейся назвать суммарную стоимость покупок. По мнению ученых, даже отдельные фрагменты с небольшим текстом тянут на миллионы долларов, а их в коллекции музея, напомним, 16. Не стали Грины комментировать и информацию о пяти поддельных свистках.

Данная корпорация уже попадала в неприятную историю в прошлом году, когда была вынуждена заплатить $3 млн штрафа и передать тысячи артефактов после незаконного вывоза клинописных табличек, глиняных печатей и других предметов культуры Месопотамии из Ирака. Процесс контролировало Министерство юстиции США.

В январе текущего года специалисты по библейским исследованиям Хайфского университета смогли расшифровать один из свитков.

Выяснилось, что фрагмент был посвящен кумранскому 364-дневному календарю. В нем содержались даты, не указанные в Библии, но описанные в других рукописях — например, фестивали вина и масла, приуроченные к иудейскому празднику Шавуот. Также выяснилось, что ессеи (одна из иудейских сект, которая избегала отношений с торговцами, изучала нравственность и жила общинами) отмечали смену времен года особым торжеством в конце сезона. Свиток показал, что эти дни обозначает слово «текуфа», которое переводится с иврита как «период».

А в апреле 2017-го в руки ученых попали 28 ранее неизученных фрагментов. Их купили у частных лиц, которые утверждали, что прежде артефакты принадлежали известному торговцу древностями Халилу Искандеру Шахину и датировались III веком до нашей эры – I столетием н. э.

Помимо отворившего свои двери год назад Библейского музея в Вашингтоне (его стоимость оценивается в $500 млн) свитки Черного моря представлены в экспозициях Юго-Западной баптистской теологической семинарии (девять фрагментов), университете Азусы в Калифорнии (4) и в некоем институте (15), администрация которого пожелала оставить название в тайне.

12 3 4 5 6 7 …73

АПОКРИФ КНИГИ БЫТИЯ

(I Q Gen. Ар.)

Рукопись, получившая название Genesis Apocryphon (Апокриф кн. Бытия), была обнаружена в 1947 г. в 1-й кумранской пещере в числе первых семи свитков, найденных в районе Мертвого моря. В то время как три свитка — Благодарственные гимны (I Q Н), «Война сынов Света» (I Q М) и краткий текст Исайи (1Q Isb) — были приобретены профессором Сукеником, этот свиток вместе с тремя остальными — Устав (1Q S), Комментарий на кн. Аввакума (1Q pHab) и полный текст Исайи (1Q Isa) — оказался сначала в руках сирийского митрополита Афанасия. Лишь в 1954 г. рукопись была приобретена вместе с тремя другими профессором Йадином и теперь хранится в специальном книгохранилище в Иерусалиме.

С этого времени начинается последовательное изучение свитка. Причем исследование

рукописи оказалось очень затруднительным из-за ее крайне плохого состояния. Из всех

семи рукописей, обнаруженных в первой пещере, наша оказалась наихудшей сохранности.

Причина заключалась в том, что манускрипт не был спрятан в кувшин и долго пролежал

на полу пещеры, подвергаясь неблагоприятным атмосферным влияниям. Большую работу

по разворачивайте свитка и его консервации проделал крупный специалист в этой области

Бибер-краут, уже принимавший участие в сохранении и обработке первых трех свитков.

Полное описание внешнего вида рукописи и ее палеографии даны в первом

*»*1 2 предварительном издании Авигадом и Йадином . По их сведениям , у рукописи не хватает

начала и конца, кожа рукописи тонкая, светло-коричневого цвета, текст написан на

наружной стороне кожи. Сохранившаяся часть рукописи состоит из четырех кусков,

сшитых вместе сухожилиями. Три шва, которые скрепляют эти четыре полотнища кожи,

сохранились полностью. Существует также четвертый

1 Avigad—Yadin. Genesis Apocryphon.

2Там же, с. 12—15.

шов, который связывал с рукописью следующий, до сих пор не обнаруженный кусок кожи.

Полотнища разлинованы горизонтальными линиями. Разлиновка была произведена острым инструментом, вероятнее всего костью, и поэтому линии несколько светлее по цвету, чем кожа. Количество линий, и тем самым количество строк, на разных полотнищах кожи неодинаковое. На первом их насчитывается тридцать семь, на втором и третьем — по тридцать пять, на четвертом — тридцать четыре.

Каждый отдельный кусок кожи разделен прочерченными вертикальными линиями, которые фиксируют пространство между столбцами. Ширина пространства между отдельными столбцами 17 мм, но вблизи швов оно доходит до 26—36 мм. Ширина столбцов также не является единой, варьируясь от 8 до 13 см, в среднем же она — 12 см. Высота столбцов в зависимости от числа строк от 25,5 до 27 см. Верхние поля шириной 22—26 мм, а нижние — 26—30 мм. Куски кожи также неодинаковой длины. Первый, сохранившийся не полностью, около 45 см и содержит остатки четырех столбцов (I—IV), из которых сохранился наиболее полно второй столбец, на остальных читаются лишь по нескольку слов в конце строк. Второй кусок кожи приблизительно 64 см длиной содержит остатки пяти столбцов (V—IX). На третьем, 64 см длиной, заметны следы семи столбцов (X—XVI) и четвертый — длиной 82 см, включает шесть столбцов (XVII—XXII). Общая длина сохранившейся части свитка — 2,83 м, ширина 31 см. В общей сложности свиток насчитывает 22 столбца, из которых наиболее полными являются столбцы II, XIX—XXII. Способ письма, по замечанию Йадина, тот же самый, что и в других кумранских

рукописях. Строки написаны под прочерченными линиями. Почерк писца ясный, пропущенные буквы встречаются редко. Писец сам исправлял свои ошибки: пропущенную букву он ставил над словом, к которому эта буква относилась; лишнюю букву, согласно общепринятой в рукописях системе, он обозначал точкой над ней. Расстояние между словами существует, хотя иногда одно слово набегает на другое. Разделения между предложениями нет, но главы друг от друга отделяются различными способами. Если глава кончается в середине строки, следующая глава обычно начинается в начале следующей строки, иногда она начинается с отступом на новой строке, а временами даже на той же самой строке, на которой кончается предыдущая глава, с небольшим расстоянием между ними.

Что касается палеографической характеристики рукописи, то, по мнению Авигада и Йадина, почерк рукописи ничем особенно не отличается от почерка некоторых других кумранских рукописей и ближе всего стоит к почерку свитка Войны сынов Света. По наблюдению Йадина, в рукописи не всегда легко различаются waw и yod. Встречаются лигатуры, даже средний mem часто оказывается связанным с последующей буквой.

Особое внимание Авигад и Йадин обращают

на соединение двух nun в слове. В свитке довольно четко различаются средние и конечные формы написания букв kap, mem, nun, рё, sade.

Пока рукопись не была прочитана, в научных обзорах на нее ссылались просто как на «четвертый свиток» или «неотождествленный четвертый свиток». Когда же профессорам Олбрайту и Треверу в результате предварительного знакомства с рукописью удалось прочитать на небольшом фрагменте имена Ламеха и его жены Битенош, исследователи решили, что это апокрифическая книга Ламеха, и поэтому при опубликовании фрагментов свитка Миликом в 1-м томе собрания рукописей Иудейской пустыни (DJD, I) сочинение было названо «Апокалипсис Ламеха» (1Q 20)1.

Однако когда рукопись была раскрыта полностью и первые издатели ее Авигад и Йадин познакомились со всем свитком, то оказалось, что рукопись по содержанию гораздо шире и что в ней идет речь не только о Ламехе, но приводятся и другие истории из книги Бытия, в частности, о потопе, о Ное, об Аврааме. Поэтому издатели дали ей название MGYLH HY$WNYT LBR’SYT, или Genesis Apocryphon (Апокриф книги Бытия)2. И несмотря на то что такое название встретило возражение со стороны отдельных исследователей3, оно как данное первыми издателями этого свитка сохраняется в научной литературе до сих пор. Если обратиться к содержанию рукописи, то можно сразу же убедиться в том, что оно очень тесно связано с первыми главами кн. Бытия, так как в соответствии с их порядком излагаются эпизоды из жизни первых патриархов. В сущности перед нами свободный пересказ отдельных историй их кн. Бытия с добавлением целого ряда новых деталей. В содержании можно выделить три главных темы: первая тема, повествующая о чудесном рождении Ноя, связана с библейскими персонажами: Ламехом, отцом Ноя, Мафусаилом, отцом Ламеха, и Енохом, дедом Ламеха (об этом рассказывают остатки I таблицы, II таблицы и фрагменты таблиц III и V). Вторая большая тема — это повествование о событиях из жизни Ноя. Как можно заключить из остатков таблиц VI, VII, X, XII, XVI— XVII, речь в них шла о потопе, о завете Ноя с Богом, о разделе земель между наследниками Ноя. Значительно лучше сохранившиеся таблицы XIX—XXII посвящены третьей теме — истории патриарха Авраама.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *