Латинско русский

Латинско-русский словарь, Дворецкий И.Х., 1976.
Второе издание Латинско-русского словаря значительно дополнено, в основном за. счёт включения лексики памятников Поздней латыни. Оно даёт возможность читать и переводить все основные сохранившиеся до наших дней произведения римской литературы, исторические труды и юридические документы, а также важнейшие произведения христианской патристики И некоторые специальные сочинения, написанные на латинском языке до середины VII века н. э.
Все слова и примеры в словаре снабжены указанием на основных авторов, в произведениях которых они встречаются.
Словарь предназначен для филологов н других специалистов, которым по роду их работы приходится обращаться к латинским источникам.

А.
abditus, a, um 1. part. pf. к abdo; 2. adj. 1) скрытый, тайный, сокровенный, замаскированный (sensus L, Т; sententia С); таинственный (vis Lcr): abdita rerum H сокровенные мысли; in abdito Sen втайне; 2) недоступный, удалённый (a conspectu L)t abdita terrae Lcr недра земли; a. tenebris SenT погружённый во мрак.
ab-do, didi, ditum, ere 1) удалять (copias ab eo loco Cs; a. se in locum aliquem Ter, V, C); 2) скрывать, прятать (ferrum intra vestem и veste L); накрывать, покрывать (caput casside 0): a. corpus humi Fl предать тело земле; a. ensem lateri V вонзить меч в бок; a. se in silvas Cs прятаться в леса; a. se litteris (in litteras) С зарываться в книги (предаваться наукам); a. lacrimas PJ скрывать или подавлять слёзы; abditus carceri VP заключённый в тюрьму; in insulam abditus T сосланный на остров. — См. тж. abditus.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
— fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
— pdf — Яндекс.Диск.Дата публикации: 29.07.2018 14:10 UTC
словарь по латинскому языку :: латинский язык :: Дворецкий

Название: Латинско-русский словарь (2-е изд.)
Дворецкий И.Х.

М.: Русский язык, 1976 .- 1096 с.
DJVU 32 Мб
Качество: хорошее (сканированные страницы + текстовый слой + содержание)
Язык: русский
Словарь содержит более 50 000 основных слов и даёт возможность читать и переводить все основные сохранившиеся до наших дней произведения римской литературы, исторические труды и юридические документы, а также важнейшие произведения христианской патристики.
Все слова и примеры в словаре снабжены указанием на основных авторов, в произведениях которых они встречаются.

Словарь предназначен для филологов и других специалистов, которым по роду их работы приходится обращаться к латинским источникам.

Настоящий латинско-русский словарь отличается от всех почти других латинско-русских словарей, выходивших у нас раньше, прежде всего своим объёмом и полнотой. Он предназначается преимущественно для высших учебных заведений, и потому в него включена лексика произведений следующих представителей латинской литературы: Плавта, Теренция, Акция, Энния, Цицерона (включая Риторику ad Herennium), Цезаря (включая его продолжателей), Тита Ливия, Корнелия Непота, Саллюстия, Тацита, Квинта Курция, Юстина, Светония, Валерия Максима, Веллея Патеркула, Вергилия, Горация, Овидия, Лукреция, Катулла, Тибулла, Проперция, Ювенала, Персия, Марциала, Лукана, Силия Италика, Стация, Валерия Флакка, Публилия Сира, Федра, Квинтилиана, Апулея, Петрония, Авла Геллия, обоих Плиниев, обоих Сенек, Колумеллы, Корнелия Цельса, шести историков эпохи Августовой (Лампридия, Спартиана, Вописка и др.) и Евтропия.
Что касается Плиния Старшего, естественнонаучных работ Сенеки и Гербария Апулея, то в Словарь не введены те из их специальных терминов (почти исключительно греческих и употреблённых преимущественно по одному разу), которые в соответствующих контекстах и разъясняются и к разъяснению которых никакой условный перевод ничего бы не прибавил.
В Словаре представлены и лексические разночтения, поскольку они не считаются окончательно отвергнутыми (это касается преимущественно Плавта, Теренция, в меньшей степени Петрония и др.).
Как правило, лексика введённых в Словарь авторов дана полностью, не исключая словарного состава приписываемых им произведений сомнительной подлинности и даже заведомо подложных, но по традиции включаемых в «полные собрания».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *