Между прочим вводное слово или нет?

(о вводных словах, словосочетаниях и предложениях)

(продолжение)

Е. Геккина, С. Белокурова, С. Друговейко-Должанская

НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ВВОДНЫМИ

Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счёте, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы и др. Наш Автор специально выяснял смысловые и грамматические особенности следующих слов.

В действительности. С помощью выражения в действительности автор обычно констатирует, что некая ситуация является реальной, а не субъективно воспринимаемой. В таких случаях это выражение тесно связано по смыслу с другими словами предложения и не должно отделяться от них запятыми; ср.: Эта история произошла в действительности; Она думает, что заботится о чистоте нравов, но в действительности ею руководят недоверие и неприязнь. Трудно представить предложение, в котором в действительности выражало бы такое же значение, как и вводное слово действительно – это с его помощью говорящий сообщает о собственных впечатлениях и чувствах в связи по поводу описываемых событий или ситуаций.

По сравнению с. Это предложное сочетание (и синонимичное ему — в сравнении с…), и потому оно не требует выделения: Мои неприятности — это капля по сравнению с морем твоих (К. Симонов).

Причём. Причём может быть присоединительным союзом в значении ‘при этом, в добавление к этому, к тому же’ (Они начали спорить, причём старались перекричать друг друга) или вопросительным наречием в значении ‘зачем, с какой стати’ (Причём тут она?). Ни в том, ни в другом качестве запятыми слово причём не выделяется.

Так называемый. Вводным такое сочетание не является (очевидна его синтаксическая и смысловая связь с другими словами предложения) и запятыми его выделять не нужно; ср.: Комнаты были разделены так называемой глухой стеной.

Тем не менее. Сочетание тем не менее имеет грамматический статус служебного слова: союза, присоединяющего придаточное предложение со значением противопоставления (Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить), или частицы (= всё-таки, всё же: Книга, конечно, не шедевр, но тем не менее написана неплохо) — и запятыми не выделяется. Вместе с тем наблюдения над текстами современных авторов убеждают, что оборот тем не менее воспринимается большей частью пишущих именно как вводный и в реальной практике чаще всего обособляется. Это и позволяет филологам утверждать, что такое обособление уже нельзя относить к ошибочным, поскольку подобное слово вполне может восприниматься как служащее для оформления мысли говорящего, а это — один из разрядов вводных слов (Ср.: Тем вечером я, однако, пошел гулять — Тем вечером я(,) тем не менее(,) пошел гулять). О неуклонном перемещении сочетания тем не менее в разряд вводных слов свидетельствует и его синонимия с однако. См., например, в словаре Ожегова-Шведовой: Однако… 2. вводн. сл. Тем не менее, всё же. Всегда аккуратен, о своём обещании, однако, забыл. В примере, приводимом авторами словаря, вводное слово однако легко может быть заменено на тем не менее.

Вводное слово «казалось бы» выделяется запятыми в составе предложения по правилам пунктуации. Если «казалось бы» употребляется в предложении в роли сказуемого, то запятая не ставится и не отделяет его от высказывания. Где ставить запятую становится понятно после анализа роли сочетания в предложении.

«Казалось бы» выделяется запятыми

С двух сторон

«Казалось бы» запятая нужна, чтобы выделить вводное слово в середине предложения.

  • А я, казалось бы, уже всё тебе объяснил.
  • Самый трудный и длинный семестр, казалось бы, никогда не закончится. А через два дня уже будем свободны от него.

Перед фразой

Перед сочетанием «казалось бы» запятая ставится в конце предложения.

  • Не злись! При чём здесь я, казалось бы?
  • Разве это так далеко, казалось бы.

После фразы

Вводное слово «казалось бы» отделяется запятой в начале предложения.

  • Казалось бы, чего тут непонятного?
  • Казалось бы, зачем тебе эти отношения, когда вокруг так много достойных молодых людей.

Запятая не нужна

«Казалось бы» запятая не нужна, если сочетание в предложении является сказуемым.

  • Будущее казалось бы вам в более радужных тонах, если были бы достойные основания для этого в виде образования и финансовых возможностей.
  • Нам казалось, что мы уже видим очертания нашего лагеря в тумане, а это оказалась старая заброшенная ферма.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 26% ответили правильно)

Вводные слова часто заставляют задуматься, где ставить при них запятую. А еще «без сомнения» может не быть вводным, тогда это выражение не выделяется запятыми вообще.

«Без сомнения» выделяется запятыми

Как правило, при вводном слове «без сомнения» запятая нужна с двух сторон.

  • Сегодня, без сомнения, будет жарко.
  • Он, без сомнения, умный человек.

Перед словом

Только перед «без сомнения» ставится запятая, если это начало обособленного оборота.

  • Иволгин, без сомнения видевший меня, все же продолжил говорить.
  • Ольга, без сомнения задумавшись, не заметила Петрова.

После слова

Если «без сомнения» идет разу поле союза «а» или присоединительного, запятая перед ним не ставится.

  • И без сомнения, он приедет.
  • Он придет, и без сомнения, с цветами.

Если «без сомнения» не вводное, то запятых не надо.

  • Он говорил об этом без сомнения.
  • Без сомнения не может быть ученого.

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 62% ответили правильно)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *