Опрятно

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. опря́тный опря́тное опря́тная опря́тные
Рд. опря́тного опря́тного опря́тной опря́тных
Дт. опря́тному опря́тному опря́тной опря́тным
Вн. одуш. опря́тного опря́тное опря́тную опря́тных
неод. опря́тный опря́тные
Тв. опря́тным опря́тным опря́тной опря́тною опря́тными
Пр. опря́тном опря́тном опря́тной опря́тных
Кратк. форма опря́тен опря́тно опря́тна опря́тны

о·пря́т-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — 2.

Корень: -опрятн-; окончание: -ый .

Произношение

  • МФА:

Семантические свойства

Значение

  1. тщательно прибранный; чистый, аккуратный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. соблюдающий чистоту, порядок; чистоплотный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. аккуратный, чистоплотный, чистюля

Антонимы

  1. неопрятный

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

  • существительные: опрятность
  • наречия: опрятно

Этимология

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    тщательно прибранный; чистый

    • Английскийen: neat, tidy
    • Армянскийhy: կոկիկ
    • Испанскийes: aseado, limpio
    • Итальянскийit: lindo, accurato

    соблюдающий чистоту, порядок

    Анаграммы

    • пронятый

    Библиография

    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
    • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
    • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

    ОПРЯТНЫЙ, ОПРЯТНОСТЬ

    Слово опрятный в современном русском языке обозначает «чистый, чистоплотный, тщательно убранный». (Ср. у Пушкина в «Евгении Онегине»:

    Опрятней модного паркета

    Блистает речка, льдом одета.)

    От этого имени прилагательного образовано отвлеченное существительного опрятность «чистота и аккуратность, чистоплотность» (ср. у Тургенева: «Он соблюдал опрятность в белье и одежде»). Однородные значения свойственны слову опрятный и в народных говорах (см. сл. Даля 1881, 2, с. 687). Это слово, по-видимому, вошло в русский литературный язык из живой народной речи еще в древнейший период. Правда, оно не отмечено в «Материалах» И. И. Срезневского. Однако близкородственные ему глагольные слова – опрятати, опрятатися, опрятовати, опрятоватися широко представлены и в лексиконе Срезневского (Срезневский, 2, с. 698). Поэтому отсутствие слова опрятный в коллекции И. И. Срезневского является случайностью.

    В «Словаре Академии Российской» слово опрятный свободно от стилистических помет и определяется так: «*Наблюдающий чистоту в платье или в чем другом. ”Человек опрятный». 2) Говоря о месте: чистый, прибраной. ”Опрятный покой»» (сл. АР 1806–1822, 4, с. 362).

    Слово опрятный образовано от глагола опрятати (опрятьный). Корневой элемент в нем тот же, что в словах прят-а-ть, спрятать и т. п. Глагол опрятать– опрятывать в современных народных говорах выражает значения «»убирать, прибирать, класть и ставить все и на свое место; обряжать, возиться, управляться по женскому хозяйству, приводить в порядок; // кого, обмыть, умыть, вычесать и одеть; // хоронить покойника, обмыть, одеть его и погребсти». Опрятать новину, выжечь лес под посев, завести росчисть, кулигу, починок. Опрятать битое животное, обеловать, освежевать; снять шкуру, выпотрошить, обмыть и пр.». Ср. спрятаться – «обрядиться, управиться». «Вишь, как она спряталась! калужск. разоделась, разрядилась, или причесалась» (сл. Даля 1881, 2, с. 710).

    Часть этих разнообразных значений слова опрятать, по-видимому, восходит еще к древнерусскому народному языку. В письменных памятниках опрятати (вар. опрятовати) чаще всего встречается в значениях: 1) «убрать, укрыть, укутать, очистить». Например, в «Житии Андрея Юродивого»: «Опрятанъ всюде от злыхъ похотии грховныхъ» (XXX, 116). В повести о папе Григории: «Плащь, имь же одѣнъ бяше, простьръ на земли, и на немь строупиваго посади, и тѣмь плащемь опрятаú, и взя на свои плѣщи, възвративъся, съ собою принесе». Ср. в «Послании некоего старца» (Рукоп. собр. Мазурина № 1054 в б. Архиве Министр. Иностр. дел, XVI в.): «И тѣхъ присещай, яже суть въ послѣдней нищете, въ богаделняхъ и въ скуделницахъ лежящихъ, не имъютъ никого же служащаго, гноемъ и червьми снѣдаемы, к тому же и вошъ и клопъ и черви в постеляхъ от моченiя, а нѣкому ихъ от такыя нужа опрятати»233 . 2) «Обрядить, убрать (покойника, приготовить к погребению)». Напр.: Каковаго богатства лишихся, яко не опрятавъ рукама святое тѣло матере своеа и гробу не предахъ. (Никоновск. Летоп. 6713 г.); в Житии Петра Афон.: Тѣло на земли лежаще и опрятано. (Мин. чет. июн. 201 (Срезневский, 2, с. 698).

    В письме Ал. Румянцева Д. И. Титову об умерщвлении царевича Алексея Петро-вича: «Скоро приехали от двора г-жа Крамер и показав нам Толстого записку, в крепость вошла, и мы с нею тело царевича спрятали и к погребению изготовили…» (А. А. Карасев. Казнь царевича Алексея Петровича // Русск. старина, 1905, август, с. 416).

    В древней Руси опрятание покойника состояло в том, что его тело обертывалось в «ковер», порстину, корзно (плащ), даже в шатер и связывалось веревками как мумия (Анучин, с. 4–5). Понятно, что конкретное содержание самого обряда приготовления покойника к погребению постепенно изменилось. В связи с этим глагол опрятать в народной речи расширил свои значения. Опрятать стало обозначать не только «омыв, одеть в приличное платье (покойника)», но и вообще – «принарядить, убрать, привести в чистый, порядливый вид, пообчистить». Отсюда и значения производных слов опрятный, опрятность. Однако в применении к покойнику слово опрятать было наиболее распространенным и в говорах живой речи, и в литературном языке. Во всяком случае, в русском литературном языке XVIII в., в простом его слоге (в «просторечии») опрятать было известно лишь в применении к «умершим телам» и в значении «омыв, одевать в приличное платье» (сл. АР 1806–1822, 4, с. 362). Очевидно, другие значения этого глагола уже считались народно-провинциальными. Между тем, слова опрятный, опрятно, опрятность (ср. также в «Словаре Академии Российской» опрятливость, опрятство– 1822, ч. 4, с. 362) глубоко вошли в общерусскую норму литературной речи уже к XVIII в. Несомненно, что глагол опрятать был обречен на увядание и умирание в составе литературного языка, так как обозначаемый им обряд терял специфические народные оттенки. Характерно, что в возвратной форме опрятываться– опрятаться, наряду с значением «быть убираемым к погребению (о покойнике) » отмечалось еще церковно-книжное архаическое «славянское» значение «скрываться, уходить от кого» (Егдаже прiидоша, опряташеся и отлучашеся. Галат. 2.12) (сл. АР 1806–1822, 4, с. 362–363). В словаре 1847 г. это значение определяется иначе – «воздерживаться» – и признается церковным. В словаре 1847 г. глагол опрятать уже был квалифицирован как старинное слово, т. е. уже вышедшее из литературного употребления. Очевидно, к началу XIX в. слово опрятать в литературном языке уже было забыто234.

    Опрятать образовалось от прятать. Этот глагол без приставки известен лишь русскому языку. Значение его «скрывать» сложилось на основе первоначальных значений «приводить в порядок, убрать, сберегать». В глаголе опрятать значения «убрать, обрядить к погребению» (а отсюда и хоронить) также восходят к значению «убрать, привести в порядок» (ср. севск. опрятать – «надевать верхнюю одежду»). В болг. опретамъсе значит: «принимаюсь за дело, налегаю; в польск. sprzętać – убрать, очистить; sprąt – домашняя утварь; слово sprętan – ловкий; сербохорватск. sprêtan – занимающий мало места, удобный» (см. Ильинский, Славян. этимол., с. 28–29).

    Статья ранее не публиковалась.

    В архиве есть рукопись (семь листков разного формата без нумерации), а также перепечатанный с нее машинописный текст в трех экземплярах. В рукописи статья озаглавлена «История слов опрятный, опрятность».

    Печатается по рукописи с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. – Е.X.

    Любое взаимодействие или общение двух прежде незнакомых людей начинается с возникновения первого впечатления друг о друге. Оно может включать в себя оценочные отзывы об особенностях внешнего вида и поведении человека. Первое мнение может быть как осознанным, так и неосознанным.
    Основой формирования первых представлений служит результат визуального контакта. Сюда можно отнести одежду, телосложение, возраст, речь потенциального собеседника.
    В данной статье речь пойдет о таких качествах личности как аккуратность и чистоплотность.

    В культуре нашей страны до сих пор сохраняется закономерность «встречать по одежке». Каждый из нас признается, что обращает внимание на внешность людей. Мы привыкли еще в самом начале знакомства приписывать привлекательным и аккуратно одетым людям положительные качества к их характеру. Такое причисление одобряемых обществом свойств сохраняется независимо от социального статуса, пола, возрастной категории, к которой принадлежит «изучаемый» человек.

    Как ни странно, но при разговоре с опрятным человеком на его чистоте внимание акцентируется не особо. Однако после нескольких слов разговора с неопрятным человеком первостепенным становится именно внешнее состояние собеседника. Его неряшливость прямо-таки приковывает взгляд, сбивает с мысли и может оставить не самые приятные впечатления. Относительно неухоженного человека тут же возникают подозрения о его нечистоплотности во всем: в делах, во взаимоотношениях с другими людьми, в его доме. Отсутствие элементарных правил соблюдения гигиены вызывает лишь отпугивание и отталкивание от такой личности.

    Для того чтобы исключить подобные моменты в жизни, в нас уже со школьной скамьи воспитывают умение содержать в безупречности свое окружение. Еще детьми мы начинаем осознавать, что опрятный человек будет вызывать симпатию. А тех детей, которые могли появиться перед одноклассниками в грязном одеянии, не допускали до совместных игр, прогулок и т.д. Бралось за основу правило носить чистую и выглаженную форму в школе, свежую и удобную одежду дома, особенно красивые и праздничные наряды – в гостях.

    С детства же мы перенимаем от старших всегда иметь носовой платок, заглядывать в зеркало перед выходом, содержать в чистоте обувь. Эти нехитрые и простые приемы у некоторых людей, к сожалению, не прививаются и не входят в привычку. И от подобных людей большинство отворачивается или, по крайней мере, старается держаться подальше.

    Можно рассмотреть и другую сторону вопроса. Например, ежедневно при «выходе в свет», люди пытаются выдержать и стиль, и моду, укладывают волосы. В общем, желают добиться лучшего эффекта. Между тем, оказываясь дома, большинство из нас настолько расслабляется, что из недавнего образцово-показательного вида остается только усталая невзрачность. Не следует доводить себя до подобного состояния. Для этого достаточно уложить волосы после купания, не полениться сделать своевременный маникюр, одевать фартук только на кухне, не облачаться в потерявшие от времени свои цвет и форму вещи. Забота о себе в домашних условиях будет подстегивать к повышению таких качеств, как трудолюбие, ответственность. Постоянная ухоженность приведет к пробуждению гордости со стороны детей и второй половинки, что является основой крепкой и дружной семьи. Никогда не нужно пренебрегать своим видом. Опрятность людей – это, прежде всего, высказывание уважения к окружающим людям. Аккуратность в убранстве рождает аккуратность и в мыслях. Данное правило распространяется не только за пределами жилища, но внутри него. Поэтому каждому человеку следует их соблюдать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *