Почему мастер?

«Мастер и Маргарита»: четыре разных прочтения

«Мастер и Маргарита» — очень необычный роман. Как правило, текст литературного произведения становится лучше от черновика к «беловику». Однако это не относится к текстам, которые писались в условиях жёсткого давления. В этом случае автор словно бы «зашифровывает» роман, сознательно делает его сложным и двусмысленным. И только ранние черновики и редакции позволяют выявить мотивы, которые в финальном тексте почти неясны.

Кроме того, надо понимать, что булгаковский роман пришёл совершенно не к тому читателю, для которого писался. Создавая столь непростой текст, который он рассчитывал опубликовать при жизни, автор, очевидно, имел в виду читателей-своих ровесников – поколение начала XX века. А увидели и впервые прочли роман совершенно другие люди – шестидесятники. Как результат – роман Булгакова у нас долго воспринимали неправильно.

Поколение шестидесятых увидело в его тексте те идеи, которые были актуальны для них. Отношения Мастера и Маргариты тогда были прочитаны как история о великой любви, диалоги Иешуа и Пилата – как история отношений поэта и власти, а головокружительная карьера ставшего профессором Ивана Бездомного – как рассказ о тяге к знаниям. Это же поколение приписало Воланду импозантность. В таком прочтении роман пришёл и в 1980-е – в виде комментариев к новым изданиям.

В 1990-е роман воспринимался как эпатаж и вызов – сцены с обнажённой Маргаритой на балу вошли сразу в несколько театральных постановок.

В результате к началу 2000-х роман очень резко оценили несколько отечественных богословов – в частности, Николай Константинович Гаврюшин и Михаил Михайлович Дунаев. В их работах встречались рассуждения о том, что Булгаков – поклонник сатанизма, а его роман – чёрная месса с принесением в жертву барона Майгеля.

Однако, когда были опубликованы черновики романа и письма Булгакова, эта версия быстро начала рассыпаться. Современные трактовки, среди которых можно отметить книгу диакона Андрея Кураева, — это попытки понять зашифрованное христианское послание Булгакова, помещённое во внешне сатанинскую упаковку.

Явное и неявное в «Мастере и Маргарите»

Рассуждая о романе Булгакова, нужно внимательно проследить все авторские оговорки и «говорящие» детали, – сделать неявное явным. В одном из писем 1930 года Михаил Афанасьевич отмечает: «Я пишу роман о дьяволе». То есть, его книга с самого начала не предполагала положительных героев.

Уже на первых страницах, встречаясь с Берлиозом и Бездомным на Патриарших прудах, Воланд произносит фразу: «Так вы – атеисты?» — привизгнув. Эта деталь не только лишает иностранного профессора всякой вальяжности, но прямо относит нас к евангельской истории о гадаринском бесноватом. Там визжит стадо свиней, в которое вселяются бесы.

Более того, Воланд хром и у него разные глаза – медик Булгаков не мог не знать, что сочетание таких симптомов – признак сифилиса.

И Мастер, и Маргарита в романе не улыбаются, а неоднократно «скалят зубы» — это не только говорит об авторском отношении к ним. Такая же улыбка была у колдуна из гоголевской «Страшной мести». Герои не симпатичны, а просто одержимы.

Посмертие Мастера в романе Булгакова также не слишком привлекательно. Там мы видим пейзаж, явно заимствованный из сна Маргариты, который она видела перед встречей с Азазелло – речка, мостик, баня, «кричащее безмолвие». Мастер в этом сне был «человеком с больными глазами». А вечно зацветающие вишни, зацвести которым не суждено, – намёк на бесплодие Маргариты. (Об этом она рассказывает мальчику, мимо окна которого пролетала: «Жила-была тётя, у неё не было детей, и она стала злая»).

Обращаясь к Мастеру, Маргарита здесь произносит фразу: «Прогнать меня ты уже не сможешь», — так не говорят о любимой женщине.

В посмертии звучит музыка Шуберта. В одной из ранних редакций романа этот момент прописан подробнее – там упомянут романс Шуберта «Чёрные скалы – вот мой приют», который басом поёт Воланд.

Не всё в порядке и с хронологией посмертия: Булгаков упоминает, что со времени Иешуа здесь прошло «12000 лун», тогда как на самом деле от времени Христа до первой трети XX века, когда разворачивается московская линия романа, прошло 22000 лун; по этому поводу существуют расчёты самого писателя.

«Фауст», «Книга Иова» и ловушка сатаниста в произведениях Булгакова

Роман Булгакова начинается с эпиграфа из «Фауста» Гёте. Сам же «Фауст» — с «Пролога на небесах», в котором Мефистофель выпрашивает себе подопытного Фауста, и Бог разрешает ему коснуться души и тела героя. Эта ситуация напоминает сюжет ветхозаветной «Книги Иова» с той разницей, что там Бог касаться души праведника дьяволу не разрешал.

В «Книге Иова» есть ключевой момент, ради которого она, возможно, и была включена в канон Писания. В момент, когда мучения праведника достигают наивысшей точки, приходят его друзья и начинают уговаривать его покаяться в каких-то несуществующих грехах, за которые его, якобы наказали. В конце концов, Иов прогоняет их.

По сути, «Книга Иова» – это своеобразная прививка для тех, кто хочет все отношения с Богом строить только на меновой основе, видеть в несчастиях последствия грехов. Отсутствие этой зависимости позволяет и крестную смерть Христа не воспринимать как следствия грехов.

Такая подмена – превращение любящего Бога, который пострадал за человеческие грехи до креста, на мелкого божка, который только и мечтает уловить человека на каком-нибудь грехе и отправить на сковородку, присутствует в логике сатанистов. (Дальше из этой ситуации делается вывод, что, если сковородка неминуема, нужно успеть в нынешнем мире «нагуляться»).

Вариации обмена человеческих дел на посмертную участь встречаются в древнерусском «Прологе», нередко эта зависимость там совсем не прямая. Есть подобный сюжет и у Достоевского – это знаменитый «рассказ о луковке» в «Братьях Карамазовых».

Некая злая баба после смерти попадает в кипящее озеро в аду, её ангел-хранитель пытается вспомнить хоть одно доброе дело за её жизнь и, в конце концов, вспоминает, как некогда она кинула луковицей в надоевшую нищенку. За эту нечаянно поданную луковку бабу почти удаётся вытащить из горячей смолы, однако за неё начинают цепляться и другие грешники. Когда баба их отталкивает, луковка разрывается.

В жизни Фауста Мефистофель появляется не сразу, но лишь после того, как доктор «приглашает» к себе нечистую силу. До этого он занимался изучением природы, но теперь покусился на текст Евангелия. Более того, текст, который правит Фауст у Гёте, — это начало «Евангелия от Иоанна» — строки, читаемые в храме на Пасху.

Под рукой Фауста строка «В начале было Слово» превращается во «В начале было дело». Так из пасхального текста исчезает главное – Бог-Слово, а у героя начинается период дурной дьявольской активности.

Тема художника, одержимого подобной страстью к переустройству мира, есть и в других сочинениях Булгакова. Например, в «Собачьем сердце» его профессор Преображенский экспериментирует с половыми железами обезьян – это аллюзия на советские эксперименты по скрещиванию обезьяны и человека, о которых в 1920-е много писали. Однако в результате этих экспериментов по преображению мира и человека получается даже не новый гомункулус, а Шариков.

Иешуа, князь Мышкин и тюбингенская школа богословия

К моменту написания булгаковского романа более шестидесяти лет развивалась так называемая тюбингенская школа богословия – протестантское течение, сводившее смысл пришествия Христа к простому морализаторству. О деятельности этой школы Михаил Афанасьевич Булгаков был хорошо осведомлён, поскольку его отец в своё время защищал работу по протестантскому богословию.

Под влиянием этого течения находился в своё время Лев Толстой, предлагавший исключить из Евангелия «мистику». Ответом Льву Толстому стал роман Достоевского «Идиот», в котором князь Мышкин – это пародия на Толстого. Несмотря на лучшие свои намерения, он терпит абсолютный крах в финале. Роман Булгакова – ответ морализаторскому богословию уже на новом этапе.

Если внимательно проанализировать текст, у Иешуа найдётся много общих черт с князем Мышкиным. Оба верят в наступление царства Божия на земле, оба названы «философами», обоим по двадцать семь лет», они похожи внешне и изношенной одеждой. Кроме того, и Иешуа, и Мышкин именуются «утопистами» (хотя по отношению к герою Булгакова такое название – явный анахронизм), обоих по приезде вроде бы встречали криками (но Иешуа опровергает это в разговоре с Пилатом, а у Достоевского крики были адресованы Рогожину).

В романе Булгакова есть и другие отсылки к Достоевскому. Например, Левий Матвей несколькими чертами напоминает Рогожина. В начале романа Рогожин неравнодушен к деньгам, тогда как Левий Матвей – сборщик налогов. Рогожин хочет убить Мышкина, Левий – Иешуа. Оба крадут ножи в лавке, оба – в решительный момент неожиданно слегли с лихорадкой.

Некоторыми чертами Иуды у Достоевского обладает Ганя.

Поймите чей текст, или Воланд в романе Булгакова

Проблема интерпретации текста существует ещё в Евангелии. Искушая Христа в пустыне, дьявол, по-видимому, принимает Его за рядового праведника, а потому предлагает несколько цитат из Псалтири, в ответ на которые получает другие цитаты. Так дьявольская интерпретация Писания противопоставляется Божественной.

В романе Булгакова дело обстоит несколько сложнее. Там априори присутствуют несколько видов безбожников, которые заведомо неверно относятся к евангельскому тексту. Бездомный холоден, но Христос в его поэме хотя бы живой. Берлиоз страшнее: он пытается сделать христианство одним из мифов. К ним подходит Воланд со словами: «Имейте в виду, Христос существовал».

Прошедшее время в этой фразе для христиан, в понимании которых Христос жив, — уже однозначное доказательство того, что вся дальнейшая история Иешуа – ложь. Но важно ещё и понять, кому же, собственно, принадлежит версия, рассказанная Воландом.

Дело в том, что ангел в богословском понимании – это только вестник. Самостоятельно творить доносимые им известия он не способен. Для него невозможен даже момент покаяния, так как пересоздание души – это творческий процесс.

На самом деле, на протяжении романа Воланд рассказывает историю, родившуюся в воспалённом сознании мастера, выдавая её за свою. При этом он иногда не отказывает себе в удовольствии «поиграть в бога».

Одну из финальных сцен, в которой, вместо апостола, к Воланду приходит творение мастера – безумный Левий Матвей, — можно было бы принять за «суд Воланда». Однако настораживает, что всесильный консультант, как и его свита, иногда чего-то очень боятся.

Например, в последней экранизации Бортко совершенно потеряла свой смысл сцена с буфетчиком. Выходя из «нехорошей квартиры», тот начинает догадываться, с кем связался, и по привычке крестится. В этот момент берет Воланда, по ошибке поданный ему Геллой, превращается в котёнка и убегает.

Вызвавший восторг присутствующих сеанс в варьете неожиданно заканчивается, когда из ложи раздаётся крик одной из дам, не выдержавшей вида конферансье, над которым издевается свита Воланда: «Ради Бога не мучьте его».

Когда свита на чёрных конях уже покидает Москву, их видит старушка с сельдереем. Стоит ей поднять руку ко лбу – и Азазелло тоже истошно кричит: «Отрежу руку».

Когда вместо просьбы о Мастере Маргарита после бала начинает просить за Фриду, не на шутку встревоженный Воланд и заявляет: «Надо заткнуть щели тряпками – сюда проникло милосердие».

Вообще же нужно заметить, что зло никогда не появляется в романе само по себе – герои должны позвать его. Мастер начинает эксперименты с евангельским текстом, Маргарита думает: «Душу бы отдала, лишь бы узнать, где сейчас мой любовник». Другие герои чертыхаются, либо танцуют фокстрот «Аллилуйя», который звучит в книге несколько раз.

В финале вся свита вместе с героями покидает Москву вечером Страстной Субботы. Герои Булгакова разминулись с воскресшим Христом; понятно, что Иешуа Мастера здесь никого не спасает.

Был ли Булгаков сатанистом?

На фоне всего сказанного выше, решительный приговор писателю, который выносили богословы в начале 2000-х, выглядит несправедливым. Сложно представить, чтобы автор, публично так и не отказавшийся от идей «Белой гвардии», за которую его перестали печатать, в 30-е годы живший очень сложно, ночами писал антихристианский роман. Вести атеистическую или сатанинскую пропаганду в тогдашнем СССР вполне можно было открыто и без подобных сложностей.

Про Булгакова же известно, что роман давался ему довольно мучительно – он продолжал диктовать правку и за две недели до смерти, ослепнув от тяжёлого нефрита. На одной из правок рукописи сохранилась авторская запись: «Господи, помоги мне закончить роман».

До нас дошла также записка последней супруги писателя Елены Сергеевны кухарке Марфуше: за две недели до смерти мужа она подавала на литургию записки о здравии тяжко болящего Михаила и просила взять просфоры. Получается, что гонимая в советское время Церковь молилась о здравии писателя, тогда как нынешняя устами отдельных богословов неожиданно начинает его проклинать.

10 марта – очередная годовщина смерти Михаила Афанасьевича Булгакова. Пусть это станет поводом помолиться за упокой его души.

Мы привыкли связывать сатану со злом. На протяжении жизни нам навязывают образ плохого существа литература, газеты, телевидение. Которое только ищет момент, чтобы напакостить, обмануть, предать и заманить в западню. Существо, которое ничего и никогда не делает просто так, с которым как бы там не было, придется расплачиваться.
Какой сатана в литературе? На этот вопрос я попытаюсь ответить, рассмотрев образ Воланда в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита».


В этом произведении сатана выступает в роли «князя тьмы». Да, да, именно князя, не господина, не хозяина, а князя. И как все князья он обладает величием и царственностью. Воланд всегда спокоен, сдержан, рассудителен. Он многолик, как и подобает дьяволу, и в разговорах с разными людьми надевает разные маски, дает совсем несхожие ответы о целях своей миссии. Перед Берлиозом и Бездомным, он профессор, прибывший, чтобы изучить найденные рукописи. Перед сотрудниками Театра Варьете и управдомом Никанором Ивановичем Босым он представляется артистом. Маргарите Коровьев-Фагот перед началом Великого бала у сатаны сообщает, что истинная цель визита Воланда и его свиты в Москву – проведение этого бала.
Характер «князя тьмы» очень многогранен. Воланд является вершителем судеб. И здесь Булгаков находится в русле традиций русской литературы, связавшей судьбу, рок не с Богом, а с дьяволом. Воланд олицетворяет судьбу, карающую Берлиоза, Варенуху, Сокова, огромное количество москвичей. Булгаков показываем московское общество, погрязшее в пороках. Доносительство, предательство, безответственность, злоупотребление служебным положением, все это автор осуждает в своем романе. И с помощью созданного персонажа, карает, людей преступающих нормы христианской морали.
Нетрадиционность Воланда проявляется в том, что он, будучи дьяволом, наделен некоторыми явными атрибутами Бога. Сатана предсказывает смерть Сокову и советует ему потратить сбережения, праздно проведя оставшиеся ему месяцы жизни. В отличие от героя евангельской притчи Соков не наслаждается земными радостями, но не ради спасения души, а только из-за природной скупости.
Читая роман, проникаешься уважением и почтением к Воланду. Ведь в отличие от привычного для нас образа дьявола, он несет правду. Воланд не жестокий беспощадный палач, он всегда наказывает только виновных. Воланд — это первый дьявол в мировой литературе, который наказывает людей за несоблюдение заповедей Христа.

Сбылось предсмертное завещание Великого Мастера, писателя Михаила Афанасьевича Булгакова: «Чтобы знали…», сказанное им о своем романе «Мастер и Маргарита». Роман пришел к нам, мы приняли его, перечитываем по много раз, пытаясь постигнуть глубину заложенных в нем проблем.

Отечественные и зарубежные критики оценили книгу писателя как выдающееся произведение современности.

В течение последних десяти лет жизни «Мастер и Маргарита» был задушевным творением писателя, он возвращался к нему вновь и вновь. Роман играл в жизни писателя ту же роль, что знаменитая картина великого художника эпохи Возрождения Леонардо да Винчи «Мона Лиза», известная под другим названием «Джоконда», с которой он не расставался в течение многих последних лет, внося в нее мельчайшие штрихи. До сих пор не разгадана загадка улыбки Моны Лизы, так же, как перечитывая «Мастера и Маргариту», мы пока не можем постигнуть глубину философской мысли писателя, которая, как алмаз, предстает перед нами новыми сверкающими гранями.

М. А. Булгаков был просвещеннейшим человеком своего времени. Его мать — дочь священника, отец — представитель высшего духовенства. Многодетная семья была высококультурной, музыкальной. Врач по образованию, писатель, однако, жизнь посвятил литературе, театру.

Над романом «Мастер и Маргарита» Булгаков работал последние десять лет жизни, с 1929 по 1940 год, вплоть до смерти. Сюжет произведения менялся, вначале писатель хотел сделать Воланда главным героем и назвать роман «Маг». В окончательном варианте главные роли в романе, кроме Воланда, стали играть Мастер и Маргарита, Понтий Пилат и Иешуа, а также неудавшийся поэт Иван Бездомный, впоследствии профессор истории.

Как человек, выросший в глубоко религиозной семье, М. Булгаков отлично знал духовную литературу: Новый Завет, Ветхий Завет, Евангелие, Апокалипсис и другие произведения, что нашло отражение в романе. Эти древнейшие книги раскрывают сущность добра и зла.

Роман писателя являет собой открытую, ясную, свободную и глубокую философско-художественную мысль, обращенную к важнейшим и общезначимым проблемам человеческой жизни. Тема книги — тема общей человеческой ответственности за судьбу добра, красоты, истины в мире людей. Одна из коренных мыслей романа — мысль о справедливости, которая неизбежно торжествует в жизни духа, хотя иной раз и с опозданием, и уже за чертой физической смерти творца.

Роман М. Булгакова многоплановый. Построение его, композиция поражает продуманной сложностью. В «Божественной комедии» великого итальянца Данте изображены три круга ада, преисподней, где в космическом хаосе, лишенные покоя, обреченные на вечное смятение, неприкаянно носятся грешные души бывших людей. По мысли М. Булгакова, изображенные им три круга различных миров очень близки трем кругам ада Данте: древнейший — ершалаимский — представлен римским всадником, прокуратором Иудеи Понтием Пилатом и Иешуа, современный, московский, 30-е годы двадцатого века — Мастером и Маргаритой, московскими обывателями; третий мир — мир Вечности, непознаваемый, потусторонний, — представлен Сатаной Воландом и его свитой: «правая рука» дьявола Коровьев-Фагот, «домашний, личный» шут — кот по кличке Бегемот, Азазелло и другие. Эти три мира в романе объединяет Сатана Воланд: он свидетель казни, бывшей более двух тысяч лет тому назад, невинно осужденного фанатичной толпой иудеев, умело направленной высшим духовным сановником Каифой, является в современную Москву для суда и расправы над теми, кто творит зло, погрязнув в нем и творимых ими бесчинствах.

В романе проявилось незаурядное дарование писателя — способность создавать символические фигуры. Образ Сатаны и его свиты для автора — лишь символ, поэтическое уподобление. Символичны также фигуры Мастера, Маргариты и других.

Имя Воланд, возможно, имеет следующее происхождение: взято из латыни, есть латинская пословица: «Слова улетают («волянт»), написанное остается», где слово «волянт» в значении «улетают», «летящий» превратилось в Воланд (дух). Наверное, римляне (латиняне) основали в древности высоко в горах Армении крепость под названием Воланд, что характеризовало ее, как летящую на фоне высокого неба. Слово «Воланд» имеет родство по значению и сходству со словами «волна», «волан» (оборки).

Воланд (сатана, черт, нечистая сила, демон) — дьявол имеет огромную родословную в мировой литературе. У Н. В. Гоголя (М. Булгаков родился в Киеве, много лет жил в этом городе, здесь он учился и получил образование) — Вий, у М. Ю. Лермонтова — Демон, затем знаменитый Мефистофель из трагедии И. В. Гете «Фауст»; однако связь с «Фаустом» наиболее очевидно прослеживается через одноименную оперу французского композитора Шарля Гуно, любимую М. Булгаковым. Сходство булгаковского сатаны с Мефистофелем подчеркнуто именем Воланд, которое встречается в трагедии Гете как одно из имен дьявола. Сцена Весеннего бала Сатаны, данного им и его свитой для Маргариты, где перед их взорами проходят вереницей чудовищные образы грешников, являющихся из преисподней, ада, несомненно, навеяна фразами из знаменитого монолога — арии Мефистофеля из оперы Ш. Гуно: «На земле весь род людской чтит один кумир священный…тот кумир — телец златой… Сатана там правит бал… Люди гибнут за металл…» Имя Маргарита у Булгакова — отголосок имени Гретхен (Маргарита) из «Фауста» Гете.

Величавый образ Сатаны создает М.Ю. Лермонтов в поэме «Демон»:

Печальный Демон, дух изгнанья,
Летал над грешною землей…
Он сеял зло без наслажденья…
И зло наскучило ему…

Горний дух был изгнанником рая, но он помнил то время, «когда в жилище света блистал он, чистый херувим», то есть те времена космического хаоса, когда господствовал один свет и не было тьмы, мрака — владений Демона в будущем. В романе М. Булгакова тоже ведется речь о свете и тьме, когда Воланд и ученик Иешуа Левий Матвей рассуждают о том, чем наградить Мастера: Светом, тогда его дух возьмет к себе Га-Ноцри, или тьмой, тогда Мастер поступит в распоряжение Воланда, но Мастера награждают покоем, не лишая его света, хотя Иешуа не хочет его брать в свое царство, возможно, потому, что ему чем-то не понравился роман Мастера о Понтии Пилате, может быть, потому, что Мастер не простил прокуратора, обрекшего Иешуа на смерть, только в заключительных главах романа (Иешуа, Воланд посчитали роман Мастера незаконченным) Воланд устраивает встречу Мастера с его героем Понтием Пилатом, сидящим в горах Вечности в каменном кресле в обществе верного пса, который и в бессмертии обязан разделить участь хозяина. Понтий Пилат страдает, ему нет покоя, его мучает бессонница, особенно в яркие лунные ночи. Он осознает, что эти страдания связаны с тем, что он что-то не смог выяснить с Иешуа, которого он приговорил к смерти. Теперь в Вечности Иешуа простил палача: рухнули горные громады, каменное кресло исчезло, перед бывшим осужденным, для которого был нарушен «принцип презумпции невиновности», и вершителем его судьбы пролегла лунная дорожка вперед, на которую первым выбежал пес прокуратора, затем пошли Иешуа и Понтий Пилат, мирно обсуждая проблему истины, которая у каждого была своя. Они никогда не договорятся, так как вечна борьба света и тьмы. Духовное превосходство остается за носителями света, истины, добра и справедливости, воплощёнными в образе Иешуа, он же Га-Ноцри. Однако, Воланд, обращаясь к Мастеру, выразил надежду, что сын короля-звездочета, бывший жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат, и Иешуа, может быть, до чего-нибудь договорятся.

Сатана появляется в Москве в эпоху 30-х годов двадцатого века, конкретно на Патриарших прудах; это был час небывало жаркого заката. Демон предстал перед Берлиозом и Иваном Бездомным в человеческом обличье: это был гражданин высокого роста, брюнет, правый глаз у него черный, левый почему-то зеленый; брови черные, одна выше другой, зубы с левой стороны с платиновыми коронками, с правой — золотые. На нем дорогой серый костюм, обут в заграничные, в цвет костюма, туфли. Серый берет лихо заломлен за ухо. Манера носить берет у Воланда напоминает Мефистофеля Гете-Гуно. На вид Воланду лет сорок с небольшим. М. Булгаков часто обращает внимание на глаза героя, особенно выразителен бывает левый, зеленый, глаз Сатаны; он живет, искрится, сверкает, мечет громы и молнии, но правый, черный, глаз всегда потухший, холодный, пустынный, ледяной.

Таким Воланд появился перед председателем Массолита и бездарным необразованным поэтом, которые вновь, девятнадцать веков спустя, судят Христа, отвергая его божественность и само существование. Воланд же пытается их заставить поверить в существование бога и дьявола. В 30-е годы двадцатого века, как и во все время существования советской власти, в стране царило и поощрялось всеобщее доносительство и слежка. Иван Бездомный мигом сообразил, что Воланд — подозрительный тип, возможно, белоэмигрант и о нем надо немедленно сообщить в милицию.

Воланд — «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Писатель создал своего Воланда-Сатану, он резко отличается от мирового стандарта дьявола в изображении классических предшественников. Его Сатана гуманен. Задача князя тьмы заключается в том, чтобы убрать из Москвы Маргариту, гения Мастера, и его роман о Понтии Пилате и Иешуа. Мастер для Воланда был недосягаем, так как блаженные и душевно больные были под особым покровительством бога. Мастер, предав огню свой роман (отголосок влияния поступка Н. В. Гоголя, который сжег второй том книги «Мертвые души»), добровольно ушел в Дом скорби (клинику Стравинского для душевнобольных). Однако, встретя Маргариту, Воланд проникся к ней холодным уважением за ее прекрасные душевные качества (доброта, милосердие, верность в любви, преданность избраннику и женственность). Маргарита, на время забыв о несчастьях любимого, добивается милости Фриде, чтоб ей в аду не давали ежедневно платок — напоминание о младенце — сыне, которого она умертвила при помощи этого платка. Воланд выполнил желание Маргариты в отношении Фриды. Опять влияние трагедии великого Гете: его Гретхен тоже лишила жизни своего сына от Фауста. Затем Маргарита дает освобождение Понтию Пилату, конечно, с согласия Воланда и Иешуа. Это освобождение человеку в белом плаще с кровавым подбоем подтвердил и мастер, крикнув: «Свободен! Свободен! Он (Иешуа) ждет тебя!», — и Воланд подытожил происшедшее: теперь Мастер может считать свой роман законченным, так как, следуя религиозным догмам, должно прощать, идея прощения и доброты составляла основу истины Иешуа.

Раз уж Воланд оказался в Москве в 30-х годах XX века, он решил познакомиться с московскими обывателями и их жизнью. Москвичи перед Пасхой, когда церковь утверждает пост и запрещает всякие развлечения, с удовольствием развлекаются в варьете. «Надо их за это наказать!» — решат Воланд и его свита. Они потешают зрителей фокусами с игральными картами, переодеванием дам в модные наряды и прочее. Воланд и его подручные преследуют цель: наказать зло, но оказывается, что делать этого не надо, так как люди жадны (крича, ссорясь, ло-вят падающие на них червонцы), завистливы (с удовольствием снимают с себя нарядную одежду: ведь в варьете они пришли, надев все лучшее), мужья изменяют женам, обманывая их «занятостью» до четырех утра на работе проходящими служебными заседаниями, а сами веселятся с подружками; среди мужчин есть злостные неплательщики алиментов, их засыпали повестками в суд по этому поводу. На деле зрители сами себя обманули за свои мерзкие качества: модная одежда исчезла с дам, и они оказались голыми, золотые червонцы превратились в простую бумагу. Воланд провел два жестоких опыта: публика в варьете была согласна ради развлечения «наказать» болтуна — конферансье, надоевшего ей кривляньем и пошлыми шутками, отсечь ему голову, что свита Воланда и сделала. Но дамы ужаснулись и потребовали вернуть голову на прежнее место. Бенгальский вновь обрел голову. Воланд про себя отметил, что люди, как всегда и везде, легкомысленны, жестоки, но они в то же время жалостливы. Не так обернулось дело с головой Берлиоза, которую ему отрезало трамваем. Воланд наказал его без последующего прощения за воинственный атеизм. На балу в руках Воланда оказалась голова зав. Массолита, которая затем превратилась в чашу для питья сатанинского зелья, причем Воланд жестоко говорит голове, что вот сейчас Берлиоз уйдет в небытие, а он, Воланд, из его головы, которая станет чашей, с восторгом выпьет за бытие.

Маргарита спасает Мастера, хотя ради этого она должна стать ведьмой. Мастер понял и одобрил ее поступок: «Когда люди совершенно ограблены, как мы с тобой, они ищут спасения у потусторонней силы!»

Воланд при встрече с Мастером спрашивает у него, почему Маргарита такого высокого мнения о нем. Узнав от Мастера, что она в восхищении от его романа о Понтии Пилате, Воланд пожелал увидеть и прочесть творение избранника Маргариты. Мастер с прискорбием сообщает, что он его сжег, Воланд его успокоил, произнеся знаменитое: «Рукописи не горят!»

Особое расположение Воланда к Маргарите проявляется в дарении ей на Весеннем балу на счастье золотой подковы, осыпанной алмазами.

Роль Воланда в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» велика. Он связывает три круга времени, отраженные в романе, помог Мастеру в завершении романа о Понтии Пилате, сыграл свою роль в окончательной судьбе прокуратора, явился добрым ангелом, а не дьяволом в установлении истины в судьбе Мастера и Маргариты, через его восприятие мы получили сведения о жизни московских обывателей 30-х годов XX века, опутанной всеми грехами, свойственными преисподней.

Фантастически великолепно даны сцены на Воробьевых горах, на каменисто — гранитных горах и вершинах Вечности. Впечатляет картина ухода преображенных Воланда и его свиты, когда пропадают их черные кони, а они беззвучно проваливаются в пропасть.

В конце романа Сатана и его подручные погружаются в мировую ночь, здесь дано противопоставление: тьма, мрак, ночь — и свет, покой, — на которые обречены герои: Воланд, Пилат, Иешуа, Мастер и Маргарита и другие.

Настоящее обличье Воланда и его слуг: «Лунные цепочки», «глыбы мрака» и «белые пятна звезд». Их поглотила беспредельная Вселенная, космический Хаос до нового воскрешения в очередном литературном шедевре.

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» экранизирован. По телевидению был показан сериал по сюжету романа. Роль Воланда сыграл известный актер Олег Басилашвили. Он в этой роли и трактовка им литературного героя мне не понравились: везде одинаков, скучен и сер.

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» — выдающееся произведение современности. Оно рассчитано на серьезного, вдумчивого читателя. Русские писатели во все времена характеризовались умением поставить и решить общечеловеческие проблемы: борьбы добра и зла, цели жизни человека и его назначения на земле.

КОММЕНТАРИЙ к роману о » Мастере и Маргарите «КОММЕНТАРИИ к статье о » Мастере и Маргарите «
О бедном Пилате замолвите слово…
***
От автора:
Роман Булгакова посвящен вовсе не Иешуа (Иисусу Христу).
И даже не самому Мастеру с его Маргаритой.
Но, в первую очередь, Воланду.
Это имя, под которым в романе действует сатана.
Воланд есть несомненный главный герой произведения, ведь его образ – своего рода энергетический узел всей сложной композиционной структуры романа.
Главенство Воланда утверждается изначально эпиграфом к первой части:
«Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
Эти слова Мефистофеля, вознесенные над текстом романа, призваны выявить своего рода диалектичность, а точнее (употребим модное слово), амбивалентность дьявольской природы, якобы направленной в конце концов на сотворение добра.
Это мысль, требующая более подробного рассмотрения.
КОММЕНТАРИЙ…от И.М.Смольникова.
В конце шестидесятых годов в журнале «Москва» печатается роман Булгакова «Мастер и Маргарита». Который вызвал необычайный успех у читателей, в том числе интерес к религии наших отцов и дедов. Многие, прочитав и обсудив роман; стали судорожно искать источники, которые послужили основой увлекательного романа и они привели их к Библии. В то время купить, достать и почитать её было практически невозможно. Это сейчас книжные полки полны различными изданиями Святого Писания. Но тем не менее народ проявил неслыханный интерес к Библии и всякими правдами и неправдами доставал и начинал читал ее. В общем этот роман совершил некий прорыв в блокаде забвения, которая длилась около 50 лет.
Уже за одно это надо сказать большое спасибо автору » Мастера и Маргарите «.

Сатана действует в мире лишь постольку, поскольку ему дозволяется то попущением Всевышнего.
Господь временно (до Суда) попускает злу злодействовать…
Но только для того, чтобы в конце концов восторжествовало благо: «Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его» (пс.144, 9).
В этом смысл и содержание христианской веры.
Зло, исходящее от дьявола, всегда в конце концов оказывается благом для человека.
Но только потому, что не сатана, а Сам Бог делает его таковым благом.
КОММЕНТАРИЙ:
М.А.Булгаков воспитывался в религиозной семье и хорошо знал Библию, как и многие ее толкования. В том числе труды Г.С.Сковороды, Малоросского просветителя 18 века. Идеи которого принимал и некоторые его мысли заложил в своем романе.
Так, что идея, что Сам Бог допускает сатане делать зло и из его же делать благо Булгакову очень хорошо знакома. И он использует этот момент в романе не совершая какого либо криминала.
Другое дело, от какого лица ведется повествование событий на Голгофе? Мы про это забываем. А ведется оно от заинтересованного лица Воланда! Отсюда и происходят искажения личности Иешуа и связанных с ним евангельских событий, в точности которых не был заинтересован рассказчик.
А что говорит Христос о сатане? Что он временно является князем мира сего, что он иногда принимает образ Ангела света, понимая, что на одном только зле ему не удержаться. Кроме того сатана назван еще отцом лжи, чем он успешно пользуется.
Именно, через эту характеристику мы должны понимать и воспринимать Воланда, которого нам показывает автор романа, наблюдающего на происходящие события как бы со стороны.

Само по себе, по своему диавольскому изначальному намерению, зло всегда продолжает оставаться злом и добром стать не может:
«Что общего у света с тьмою? Какое согласие между Христом и Велиаром» (2 Кор. 6, 14-15).
Еще раз: Бог обращает зло во благо, а не сатана.
Поэтому, утверждая: «Я творю добро», – служитель ада лжет, присваивая себе то, что ему не принадлежит.
Бес лжет, на то он и бес.
Но человеку дана способность распознать бесовскую ложь.
Идея Воланда уравнивается в философии романа с идеей Христа.
«Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом, – поучает свысока дух тьмы глуповатого евангелиста, – что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?
Ведь тени получаются от предметов и людей.
Вот тень от моей шпаги.
Но бывают тени от деревьев и живых существ.
Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом?
Ты глуп».
КОММЕНТАРИЙ:
Далее, идея Воланда уравнивается в философии романа с идеей Христа,
в разговоре о свете, тени в материальном мире.
Разговор безусловно сложен и требует большой религиозной подготовки и знаний. Однако автором забывается, что человек живущий в этом материальном мире всего лишь пришелец (гость), который должен чему то научиться, а потом вернуться в тот Небесный мир из которого он пришел, который создан по другим законам, чем земля. Где нет плоти и земной материи и прибывает вечный дух. И тут Воланд явно лукавит, говоря только о дольном (материальном) мире, умалчивая о горнем (небесном), вводя верующего читателя в заблуждение.
Но пора обратиться нам к героям романа и к самому его композиционному построению, без которого сложно понять замысел всего романа.
Роман подается нам как бы в трех контекстах; историческом, реально- гротесковом и буквальном.
1. Исторический контекст начинается с рассказа Воланда, который продолжается в рукописи Мастера и заканчивается им же. В итоге которого Мастер разочаровывается в романе.
2. Реальный контекст предлагается нам в сатирической, гротесковой форме, изображая период 20-30 годов, происходящий в Москве.
3. И последний буквальный контекст, который проявлен очень слабо и связан со смертью Мастера и Маргариты, так и не соединивших свои судьбы, наперекор тем событиям, которые были показаны нам «другим» автором.
Так же необходимо отметить одну особенность романа, написанного как бы несколькими авторами. Обозначим их; это автор от лица которого ведется общее повествование романа, автора исторического контекста, автора продолжателя этого «библейского» контекста и наконец автора, стоящего как бы в стороне, над «схваткой», появляющегося очень редко, но приходящего в нужную минуту, чтобы прояснить крайне запутанную ситуацию.
Итак, мы имеем четыре версии на представленные нам события. Решать и делать вывод должен сам (искушенный в Писании) читатель, для которого и написан это роман.
Теперь о героях. Автор статьи М.М.Дунаев уже отметил главного из них, им становится Воланд. Этим выбором сразу же объясняется неприязнь к Булгакову, как и аналогичная неприязнь богоборческих критиков по отношению к Мастеру в 30 годы.
Но мы опять забываем, что имеем дело с художественным произведением, где художник благодаря своему таланту и мастерству может изобразить и показать, как из теней многочисленных образов появляется одинокая фигура прокуратора и становится основной фигурой произведения. Этой фигурой становится Понтий Пилат, со своим раздвоенным сознанием и трагической судьбой, пытающегося всеми способами спасти Иешуа и не изменить кесарю. Страх, мучение, жажда познать истину горят в его груди. Все это знакомо жаждущей душе и входит в наше сознание, не давая покоя ни днем ни в луной ночи. Это и делает его живым, до боли узнаваемым образом. Другие герои романы, включая Иешуа показаны образно, схематично, талантливо и карикатурно, высвечивая трагизм и уродство показанного М.А.Булгаковым реального мира. В этом и заключается их основная цель.

Не высказывая прямо, Булгаков подталкивает читателя к догадке, что Воланд и Иешуа – якобы две равновеликие сущности, правящие миром.
Христос есть Бог, равный Богу Отцу.
Через Сына был сотворен Отцом этот мир и мы тоже, так что вполне уместно называть Христа — Творцом.
Творец в романе приравнен к жалкой, предавшей Его твари.
В системе же художественных образов Воланд и вовсе превосходит Иешуа – что для всякого литературного произведения весьма существенно.
Воланд здесь – безусловный гарант справедливости, творец добра, праведный судия для людей, чем и привлекает к себе горячее сочувствие читателя.
Воланд – самый обаятельный персонаж романа, гораздо более симпатичный, нежели малохольный Иешуа.
Он активно вмешивается во все события и всегда действует во благо – от наставительных увещеваний вороватой Аннушке до спасения из небытия рукописи Мастера (не будем разделять действия самого Воланда и его подручных).
Не от Бога – от Воланда изливается на мир справедливость.
Воланд твердой волей направляет деяния людей, руководствуясь понятиями вполне конкретной справедливости и одновременно испытывая к людям неподдельную симпатию, даже сочувствие.
Не он ли направлял вдохновенное прозрение Мастера, пусть и не подозревавшего о том?
И он же спас рукопись, преданную огню.
«Рукописи не горят» – эта дьявольская ложь привела когда-то в восторг почитателей булгаковского романа (ведь так хотелось в это верить!).
Горят.
Но что спасло эту?
Для чего сатана воссоздал из небытия сожженную рукопись?
Зачем вообще включена в роман искаженная история Спасителя?
Именно Воланд, а отнюдь не Мастер, является истинным автором литературного опуса о Иешуа и Пилате.
Напрасно Мастер самоупоенно изумляется, как точно «угадал» он давние события.
Впрочем, основная часть повествования и без всякого камуфляжа принадлежит именно Воланду, текст Мастера становится лишь продолжением сатанинского измышления.
КОММЕНТАРИЙ:
Надо отметить, что роман в основном написан как бы из стана противника, оттуда и исходят отдельные моменты, связанные с добрыми делами Воланда, когда он принимает вид Ангела света, вынося над прайдохами, негодяями и жуликами праведные суды, чем подкупает неискушенного читателя. Но это все как бы «семейные» разборки в своем дому. Являясь князем мира сего Воланд имеет неограниченный круг своих исполнителей: Каиафу, Иуду, Афрания, Азазело и прочих, список который многократно можно умножить. И вот вся эта свора по попустительству своего князя (находящегося инкогнито) бросается на несчастного, невинного Иешуа (единственного положительного героя этого исторического контекста), доводя его до Голгофы. В этом событии и раскрывается истинный образ Воланда, которого М.А.Булгаков не может принять и это главное! Как не может он принять многие обвинения в свой адрес, брошенный критиками о его «заигрыванию» с сатаной.
На этом можно было бы и закончить эту тему, но остались еще небольшие вопросы частного порядка.
Говоря о рукописи Мастера мы в конце понимаем, почему он отказывается от ее и почему она становится ненавистной для его. Дополняет это забавный эпизод, от кота Бегемота как всегда не без юмора, доставая эту рукопись из под своей пятой точки, подавая ее своему мессиру.
Эти фрагменты как то не замечает автор этой статьи. Говорится; дьявол прячется в деталях и мелочах, мимо которых проходят многие критики Булгакова. А они как раз указывают на чьей стороне стоит создатель Мастера, писавший свой роман во времена жесточайших репрессий и непробиваемой цензуры, вынужденный писать Эзоповским языком и словами между строк.

С какой же целью посещает Воланд Москву?
Чтобы дать здесь свой очередной «великий бал»!
Но не просто же потанцевать замыслил сатана.
«Великий бал» и вся подготовка к нему составляют не что иное, как сатанинскую анти-литургию, «черную мессу».
Под пронзительный крик «Аллилуйя!» беснуются на том балу присные Воланда.
Все события «Мастера и Маргариты» стянуты к этому смысловому центру произведения.
Уже в начальной сцене – на Патриарших прудах – начинается подготовка к «балу», своего рода «черная проскомидия».
Гибель Берлиоза оказывается вовсе не нелепо случайной, но включенной в магический круг сатанинской мистерии: отрезанная голова его, украденная затем из гроба, превращается в потир, из которого в завершение бала «причащаются» преобразившийся Воланд и Маргарита (вот одно из проявлений антилитургии – пресушествление крови в вино, таинство навыворот).
Бескровная жертва Божественной Литургии подменяется здесь жертвой кровавой (убийство барона Майгеля).
Можно перечислять многие проявления сатанинской ритуальной мистики в романе, но сосредоточимся на нашей теме.
На Литургии в храме читается Евангелие.
Для «черной мессы» надобен иной текст.
Роман, созданный Мастером, становится не чем иным, как «евангелием от сатаны», искусно включенным в композиционную структуру произведения об анти-литургии.
Вот для чего была спасена рукопись Мастера.
Вот зачем оболган и искажен образ Спасителя.
Мастер исполнил предназначенное ему сатаной.
КОММЕНТАРИЙ:
С какой целью сатана посещает Москву?
Известно, что праздник 1 Мая совпадает с ночью на Лысой горе, где происходят различные мистические действия, частично описанные на балу у сатаны. Булгаков в фантомной, гротесковой форме намекнул на некую аналогию, связанную с майским праздником, парадом на Красной площади и прочими советскими атрибутами.
Рукопись Мастера (евангелие от сатаны) не имеет никакого отношения к «черной мессе». Ибо Мастер описывает только исторический фрагмент, не касающийся событий, произошедших на бале у сатаны и не связанный не с какой либо анти-литургией. Как бы не хотелось этого критикам Булгакова.

Иная роль у Маргариты, возлюбленной Мастера: в силу неких особых присущих ей магических свойств она становится источником той энергии, которая оказывается необходимой всему бесовскому миру в определенный момент его бытия, – ради чего и затевается тот «бал».
Если смысл Божественной Литургии – в евхаристическом единении со Христом, в укреплении духовных сил человека, то анти-литургия дает прибыток сил обитателям преисподней.
Не только неисчислимое сборище грешников, но и сам Воланд-сатана как бы обретает здесь новое могущество, символом чего становится изменение его внешнего облика в момент «причащения», а затем и полное «преображение» сатаны и его свиты в ночь, «когда сводятся все счеты».
КОММЕНТАРИЙ:
О счетах; после всех описанных событиях, Пилат получает свободу и долгожданную встречу с Иешуа, Коровьев-Фагот, оплатив свои грехи, как и Бегемот получают свой шанс на воскресение, Мастер и Маргарита вечный покой. Не об этом ли пишется в Отк.20;13 …Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них: и судим был каждый по делам своим.

Перед читателем, таким образом, совершается некое мистическое действо: завершение одного и начало нового цикла в развитии запредельных основ мироздания, о которых человеку можно дать лишь намек – не более того.
Таким «намеком» становится роман Булгакова.
Источников для такого «намека» выявлено уже множество: здесь и масонские учения, и теософия, и гностицизм, и иудаистические мотивы…
Мировоззрение автора «Мастера и Маргариты» оказалось весьма эклектичным.
Но главное – антихристианская направленность его – вне сомнения.
КОММЕНТАРИЙ:
А что оставалось делать всем верующим в Спасителя? Когда вера была попрана и святой народ был совершенно низложен? Дан.12;7, начиная с 1917 года. А вина лежала на церкви, как и вещали до этого пророки и святители:
» Господь открыл, что будет время, когда архиереи земли Русской…уклонятся от сохранения Православия во всей ее чистоте, и за то гнев Божий поразит их «. С. Саровский.
«… равнодушие пастырей будет последним явлением церковной жизни, при необычайном развитии материальной обеспеченности. Наступит такое явление: церковь без благодати Святого Духа, пастыри – пасущие сами себя «. И. Кронштадский.
» Тогда, хотя имя христианское будет слышно повсюду, и повсюду будут видны храмы и чины церковные, но все это – видимость, внутри же отступление истинное «.
» Царство Христово благодатное точно расширяется, растет, полнеет; но не на земле видимо, а на небе невидимо…на земле же предуказывается господство неверия и зла «. Ф. Затворник.
Обвиняя автора «Мастер и Маргарита» служителям церкви не мешало бы посмотреть на себя с критической стороны, прежде чем осуждать других.
Да, М.А.Булгаков оказался в сложном времени и ему многое пришлось переосмысливать и ошибаться, но кто этого не делал? Ища истину в других религиях и тут он поступал по совету Ап.Павла:
Все испытывайте, хорошего держитесь 1-Фес.5;21.
Так что мне не понятна причина некоторых христианских священников, отрицающих в этом плане значение романа. Почему же они не сделали того, что смог совершить этот писатель? Когда народ задыхался без живого евангельского слова, хотя время уже подошло.

Недаром так заботливо маскировал Булгаков истинное содержание, глубинный смысл своего романа, развлекая внимание читателя побочными частностями.
Темная мистика произведения помимо воли и сознания проникает в душу человека – и кто возьмется исчислить возможные разрушения, которые могут быть в ней им произведены?
КОММЕНТАРИЙ:
Не вдаваясь особенно в схоластику рассуждений М.М.Дунаева, не проникнувшего и не понявшего иносказательных смыслов романа, тем не менее хочется отметить, что заслуга автора романа в том, что он обратил лицо читателя к религии в очень тяжелое время, время гонений и разорения Христианской веры. И в этом он явно преуспел!!!
В заключении хочется опять обратится к Ап.Павлу, сказавшему:
Но что до того? Как бы ни проповедовали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь, и буду радоваться».
Думаю, что с Апостолом многие согласятся.
ИСТОЧНИК:
М. М. Дунаев
РУКОПИСИ НЕ ГОРЯТ?
(Анализ романа М. Булгакова
«Мастер и Маргарита»)

Роман «Мастер и Маргарита» и в наши дни продолжает волновать умы и сердца читателей. Его восхваляют и ругают одновременно. Особенно неоднозначно отношение к произведению Михаила Булгакова у православных верующих.

О чём роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова

Безусловно, данное произведение относится к очень талантливым работам. И прочтение его может происходить на разных уровнях. Здесь есть много граней, которые не каждый способен разглядеть. В романе идёт параллельное повествование о событиях, которые происходили в эпоху Понтия Пилата и в современности писателя, то есть в советские времена 30-х годов.

«Мастер и Маргарита» – очень необычный роман

Несмотря на своё название, произведение Булгакова не о Мастере и его возлюбленной Маргарите. Эти два персонажа появляются позже и играют второстепенную роль. Главным же героем выступает Воланд, пришедший в Москву накануне Пасхи. В романе используется необычное противопоставление. Это не традиционный контраст сил света и тьмы, а сопоставление ветхого сатанизма, в лице Воланда, и большевистской адской машины. На фоне кровавых событий тридцатых годов проделки Князя Тьмы и его свиты выглядят безобидно и старомодно.

Некоторые, после прочтения книги, обвинили писателя в надругательстве над Евангелием, отрицании Бога и в симпатиях к сатане. Но так ли это в действительности? На этот счёт есть разные мнения. Отдельные критики склоняются к позиции, что кощунственным является не сам роман Михаила Афанасьевича, а жизнь москвичей, описанная в нём, их атеистические взгляды и радикальный материализм.

К тому же в романе сам Воланд говорит о реальности Христа. Следовательно, читатель, после вдумчивого прочтения, должен задаться вопросом о том, кто же всё-таки был Христос? Очевидно, что это не Иешуа Га-Ноцри, описанный в романе. Произведение побуждает человека искать другую, более развёрнутую информацию из других источников о Христе.

В своём романе Булгаков, скорее, демонстрирует абсурдность идеи атеизма, чем пропагандирует сатанизм. Что касается глав о Пилате, то сам автор признавался, что это пародия на атеистическое толкование Евангелия.

Важно! В своей истории писатель через образ Мастера хотел показать мучения человека, отрёкшегося добровольно от Бога и одержимого демоническими силами.

Мастер — это лишь марионетка в руках Воланда, посредством которого дьявол пишет своё антиевангелие для совершения чёрной мессы. За искажение Святого Письма Мастер навсегда оказывается во власти своего тёмного покровителя.

Маргарита — это инфантильная женщина, которая томится от скуки и не слишком печётся о верности законному супругу. Она продаёт свою душу и становится ведьмой за возможность быть рядом с любовником.

В конце романа Воланд и вся его свита отправляются в преисподнюю. Вместе с ними — Мастер и Маргарита, которые обретают покой в царстве тьмы. Без Бога и света.

Православный взгляд на роман «Мастер и Маргарита»

Богословы Православной Церкви разделились в своих мнениях насчёт романа «Мастер и Маргарита».

  • Так, одни считают, что это утончённая апология сатанизму. Люди, читая историю Булгакова, могут подумать, что договорённость с сатаной допустима и в этом нет ничего страшного. Вся опасность в том, что в своём откровенном, истинном обличии зло отталкивает, пугает человека. Но если его «упаковать» в импозантную обёртку и добавить элегантности, оно будет притягивать необъяснимым образом. А в романе Булгакова Воланд со своими слугами представлен именно в таком амплуа — обаятельных негодяев.

    Темная мистика произведения помимо воли и сознания проникает в душу человека

  • Также высказывается мнение, что писатель благодаря своему таланту очень умело создаёт новый вариант Священнописания, который не имеет ничего общего с истинным. А дьявола он выставляет чуть ли не поборником справедливости.
  • В то же время патриарх Кирилл высоко оценил этот художественный шедевр. По его мнению, Михаил Афанасьевич очень умело показал в послереволюционные времена безбожность советского человека. В то время передать всю падшую природу людей, их искажённое отношение к добру и злу, иначе как через метафизическое повествование, было невозможно.

Патриарх отметил своё критическое отношение к комментариям по поводу отступничества Булгакова от Господа. А учитывая его происхождение из христианской семьи, это утверждение оказывается и вовсе под сомнением.

Булгаков писал в период гонений на христианство. Вряд ли тогда бы удалось написать о Христе. Такой роман, возможно, дошёл бы до нас только сейчас. Писатель пошёл на рискованный эксперимент. В то же время о соответствии православным канонам священнослужитель не стал ничего добавлять и давать какую-либо оценку. Таким образом, о единогласии священников в отношении романа «Мастер и Маргарита» говорить не приходится.

Об отношении православия к:

  • Кинофильму «Матильда»
  • Театру и актерстве
  • Танцевальному искусству

«Мастер и Маргарита»: четыре разных прочтения

Особенностью произведений, которые пишутся во времена жёсткого давления со стороны властей и общественности, является их зашифрованный характер. Поэтому в них каждое поколение читателей находит то, что актуально именно в конкретную эпоху.

Свой роман Булгаков писал, очевидно, для своих современников, которые жили в 30-е годы двадцатого века. Тем не менее, впервые прочитала книгу совсем другая аудитория. Это люди, живущие в 60-е годы. Они увидели в этой истории трогательную любовь Мастера и Маргариты, диалоги Иешуа и Пилата истолковали, как взаимоотношения поэта и власти. Иван Бездомный олицетворил тягу к знаниям. Именно тогда Воланду приписали аристократическое обаяние.

В 1980-е к изданиям прилагались комментарии в таком же духе. Спустя десять лет произведение писателя начали считать эпатажным и вызывающим. В театральных постановках во всю игрались сцены с обнажённой Маргаритой на сатанинском балу.

В начале нового XXI века роман получил жёсткую критику со стороны некоторых священнослужителей. Николай Гаврюшин и Михаил Дунаев резко высказывались в адрес книги. Булгакова назвали поклонником сатанизма, а роман охарактеризовали, как чёрную мессу. Но после обнародования писем и черновиков писателя, эта теория потерпела фиаско.

В настоящее время современники, в том числе и богословы, стараются дать внятную трактовку загадочному роману. Исследователи пытаются понять, действительно ли «Мастер и Маргарита» — это зашифрованное христианское послание Михаила Афанасьевича людям того безбожного времени.

На заметку! Следует отметить, что многие читатели, никогда не помышлявшие о Боге, церкви и вере, после прочтения романа, по их словам, пришли к Православию. А это подталкивает к определённым выводам. Христианский взгляд на роман «Мастер и Маргарита»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *