Слово храм

В Википедии есть страница «храм».

Русский

В Викиданных есть лексема храм (L177626).

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. хра́м хра́мы
Р. хра́ма хра́мов
Д. хра́му хра́мам
В. хра́м хра́мы
Тв. хра́мом хра́мами
Пр. хра́ме хра́мах

храм

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -храм- .

Произношение

  • МФА: ед. ч. (файл)

    мн. ч.

Семантические свойства

Храм

Значение

  1. религ. здание, предназначенное для проведения богослужений и религиозных обрядов ◆ Не в силах воспитать сироту на свои средства, они тайно передали его в буддийский храм Кофукудзи, а настоятель храма китайский монах Ниедзе с готовностью принял мальчика. А. В. Геласимов, «Степные боги», 2008 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Перекрестившись, я оглядываюсь назад ― над вершинами леса, на фоне темно-зеленой хвои и голубого небосклона, ярко выделяются купола храмов, сияя золотистыми крестами. А. С. Новиков-Прибой, «Судьба», 1920 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Она вошла в храм, усердно помолилась и, выходя на площадь, приметила подле себя вышедшего вместе с нею из церкви молодого человека. К. П. Масальский, «Черный ящик», 1833 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. место, где происходит служение чему-то высокому ◆ Театр обожали и дети, и взрослые, это был настоящий храм искусства. Татьяна Ковальская, «Действующие лица и исполнители», 1998 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Из пансиона скоро вышел он, // Наскуча всё твердить азы да буки, // И, наконец, в студенты посвящен, // Вступил надменно в светлый храм науки. М. Ю. Лермонтов, «Сашка», 1839 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен. область, сфера высоких духовных ценностей ◆ С юга пешком привела его страсть // В дальнюю нашу столицу ― // Думал бедняга в храм славы попасть ― // Рад, что попал и в больницу! Н. А. Некрасов, «В больнице», 1855 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ По истине часы искушения и физических опасностей суть настоящее ангелы хранители нашей жизни: они вводит нас в храм веры и исцеляют от эгоизма, самолюбия и убийственного самомнения, от высокомерия и жестокосердая, отравляющих душу нашу. Ф. П. Врангель, «Путевые записки», 1830 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. святилище

Антонимы

Гиперонимы

  1. здание, сооружение

Гипонимы

  1. церковь, собор, костёл, мечеть, синагога

Родственные слова

Ближайшее родство

  • уменьш.-ласк. формы: храмик
  • пр. существительные: храмовник, храмина
  • прилагательные: храмовый

Этимология

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    перен.

    • Английскийen: temple
    • Немецкийde: Tempel м. -s, =
    • Шведскийsv: tempel

    Библиография

    • храм // Мультимедийный лингвострановедческий словарь «Россия». — М. : Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2014—2017.
    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

    Болгарский

    Ед. храм
    Ед. об. храма
    Ед. суб. храмът
    Мн. храмове
    Мн. сов. храмовете
    Числ. храма
    Зв.

    храм

    Существительное, мужской род, склонение 1.

    Корень: -храм-.

  1. религ. (также перен.) храм (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  1. църква, обител, катедрала, светилище, олтар, светиня

Ближайшее родство

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
      • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
      • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

      Сербский

      храм
      (hram)

      Существительное, мужской род.

      Корень: -храм-.

      • МФА:
  1. религ. (также перен.) храм (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Ближайшее родство

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
      • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
      • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

      Украинский

      В укр. Википедии есть страница «храм».

      храм

      Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 1a.

      Корень: -храм-.

      • МФА: ед. ч. (файл)

        мн. ч.

  1. религ. (также перен.) храм (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  1. святиня

Ближайшее родство

  • уменьш.-ласк. формы: храмик
  • пр. существительные: храмина, храмник, храмобудівник, храмобудівництво, храмобудування, храмовник, храмування
  • прилагательные: храмовий, храмобудівний
  • глаголы: храмувати

  • гнати крамарів з храму
  • храм Феміди
    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
    • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
    См. также ЦИРК.
    Статья недели 12/2008.
    Цирк в Википедии
    Цирк в Викитеке
    Цирк на Викискладе
    Цирк в Викиновостях
    В Викиданных есть лексема цирк (L178445).
    падеж ед. ч. мн. ч.
    Им. ци́рк ци́рки
    Р. ци́рка ци́рков
    Д. ци́рку ци́ркам
    В. ци́рк ци́рки
    Тв. ци́рком ци́рками
    Пр. ци́рке ци́рках

    цирк

    Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

    Корень: -цирк-.

    • МФА: ед. ч. (файл)

      мн. ч.

    Цирк и Цирк

  1. ед. ч. вид искусства, включающий выступления акробатов, эквилибристов, жонглёров, клоунов, иллюзионистов, дрессированных животных и т. п. ◆ Читатели «Огонька» просили нас рассказать о первой женщине-дрессировщице советского цирка Ирине Бугримовой. И. Бугримова, Мих. Долгополов, «Моя профессия» // «Огонёк», № 50, 1956 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Под влиянием цирка в юношеском возрасте я увлекался гимнастикой и неплохо работал на кольцах, параллельных брусьях и турнике, а в училище считался одним из лучших гимнастов и борцов. Леонид Утёсов, «»Спасибо, сердце!»», 1982 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Под эгидой столичного правительства в московском Манеже прошли почти двухнедельные гастроли традиционного китайского цирка. Дмитрий Козырев, «Великий труд, подчёркнутая лёгкость» // «Зеркало мира», 2012 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. помещение с амфитеатром для зрителей и ареной для представления цирковых артистов; учреждение для таких зрелищ ◆ К девяти часам Арбузов пошёл в цирк. А. И. Куприн, «В цирке», 1901 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Дело в том, что 7 лет тому назад генерал Думбадзе за одну мою остроту, сказанную на арене цирка, выслал меня из Ялты с запрещением приезжать туда. «Владимир Дуров в Петербурге» // «газета «Петербургский листок»», 19 декабря 1913 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Пошли мы с Леонидом Савельевичем в цирк. Д. И. Хармс, «Письма к друзьям», 1931–1934 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Прямо у вокзала рядами стояли продуктовые и вещевые палатки, а чуть поодаль, на проплешине пустыря, расположился самый настоящий передвижной цирк. Алексей Грачёв, «Ярый-3», «Ордер на смерть», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. истор. место для конных состязаний, соревнований колесниц, травли животных, боёв гладиаторов и т. п. в Древнем Риме ◆ Я в цирке зрел забавы Рима; // Навстречу гибели шёл мимо // Рабов покорных длинный строй, // Всемирной кланяясь державе, // И громкое звучало Ave! К. К. Павлова, «Разговор в Трианоне», («Ночь летнюю сменяло утро…»), 1848 г. ◆ Давно уже граждане Квиритской кровию не тешили свой взор, // И не забавен был им смертный приговор; // Всё варвары одни да христиане, // Кто с гордою улыбкой, кто с мольбой, // Встречали в цирке смерть и с ней вступали в бой. Л. А. Мей, «Обман», («За цепь жемчужную, достойную плеча…»), 1 июля 1861 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Римский цирк представлял собой … более древнюю версию театра, чем греческая сцена. О. М. Фрейденберг, «Поэтика сюжета и жанра», 1935 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. перен., разг. комическая, абсурдная, крайне странная ситуация; смешное событие ◆ — Это что же тут за цирк или комедия? А. П. Гайдар, «Тимур и его команда», 1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

  1. потеха, советский цирк, цирк с огнями, цирк с конями, цирк на льду, цирк да и только, и в цирк ходить не надо, к нам приехал цирк
  1. искусство
  2. помещение, учреждение
  3. ?
  4. событие
  1. акробатика, эквилибристика, жонглирование, клоунада, дрессировка животных

Ближайшее родство

  • существительные: циркач, циркачка, цирк-шапито
  • прилагательные: цирковой, циркообразный
  • глаголы: циркачить
  • наречия: по-цирковому
  • белый цирк
  • превращать в цирк / превратить в цирк
  • устраивать цирк, цирк устраивать / устроить цирк, цирк устроить
  • советский цирк, цирк с огнями, цирк с конями, цирк на льду, цирк да и только, и в цирк ходить не надо, к нам приехал цирк
  • цирк приехал, цирк уехал, клоуны остались

вид искусства

  • Азербайджанскийaz: sirk
  • Албанскийsq: cirk
  • Амхарскийam: ሲርኩስ (sirkus)
  • Английскийen: circus
  • Армянскийhy: կրկես (krkes)
  • Ассамскийasm: চাৰ্কাছ
  • Астурийскийast: circu м.
  • Африкаансaf: sirkus
  • Баскскийeu: zirku
  • Башкирскийba: цирк
  • Белорусскийbe: цырк м.
  • Бенгальскийbn: সার্কাস
  • Берберскийber: ⵙⵙⵉⵔⴽ
  • Бирманскийmy: ဆပ်ကပ် (hcapkap)
  • Болгарскийbg: цирк м.
  • Бретонскийbr: sirk
  • Валлийскийcy: syrcas
  • Варайскийwar: sirko
  • Венгерскийhu: cirkusz
  • Верхнелужицкийhsb: cirkus м.
  • Гавайскийhaw: hōʻikeʻike
  • Галисийскийgl: circo
  • Гинухскийgin: цирк
  • Гренландскийkl: cirkusi
  • Греческийel: τσίρκο ср.
  • Грузинскийka: ცირკი
  • Гуджаратиgu: સર્કસ
  • Датскийda: cirkus
  • Ивритhe: קרקס
  • Идишyi: צירקוס (ʦirkus); צירק‎ м.
  • Идоиio: cirko
  • Индонезийскийid: sirkus
  • Интерлингваиia: circo
  • Ирландскийga: sorcas м.
  • Испанскийes: circo м.
  • Итальянскийit: circo м.
  • Кабардино-черкесскийkbd: цирк
  • Казахскийkk: цирк
  • Каталанскийca: circ
  • Киргизскийky: цирк
  • Китайскийzh: 杂技
  • Коми-зырянскийkom: цирк
  • Корейскийko: 서커스
  • Курдскийku: sîrk
  • Кхмерскийkm: សៀក (siək)
  • Лакскийlbe: цирк
  • Лаосскийlo: ລະຄອນສັດ (la khǭn sat), ກາຍຍະສິນ (kāi nya sin)
  • Латинскийla: circus м.
  • Латышскийlv: cirks
  • Лезгинскийlez: цирк
  • Литовскийlt: cirkas м.
  • Македонскийmk: циркус м.
  • Малайскийms: sarkas
  • Мальтийскийmt: ċirku
  • Маориmi: tākihi
  • Маратхиmr: सर्कस
  • Марийскийchm: цирк
  • Монгольскийmn: цирк
  • Немецкийde: Zirkus м.
  • Нидерландскийnl: circus
  • Норвежскийno: sirkus
  • Окситанскийoc: circ м.
  • Осетинскийos: цирк
  • Панджабиpa: ਸਰਕਸ
  • Персидскийfa: سیرک‎ (sirk)
  • Пикардскийpcd: chirque
  • Польскийpl: cyrk м.
  • Португальскийpt: circo м.
  • Пуштуps: سېرک‎ (sirk), سرکس‎ (sarkás)
  • Румынскийro: circ ср.
  • Русинскийrue: ціркус
  • Сардинскийsc: circu, tzircu
  • Сербскийsr (кир.): циркус м.
  • Сингальскийsi: සර්කස් (sarkas)
  • Сицилийскийscn: circu
  • Словацкийsk: cirkus м.
  • Словенскийsl: cirkus м.
  • Тагальскийtl: sirko
  • Таджикскийtg: сирк
  • Тайскийth: ละครสัตว์ (lá-kɔɔn-sàt)
  • Тамильскийta: வட்டரங்கு (vaṭṭaraṅku)
  • Татарскийtt: цирк
  • Телугуte: సర్కస్ (sarkas)
  • Тигриньяtir: ሰርከስ
  • Тувинскийtyv: цирк
  • Турецкийtr: sirk
  • Туркменскийtk: sirk; aýman
  • Узбекскийuz: sirk
  • Уйгурскийug: سېرك‎ (sërk)
  • Украинскийuk: цирк м.
  • Урдуur: سرکس‎ (sarkas)
  • Фарерскийfo: sirkus
  • Финскийfi: sirkus
  • Французскийfr: cirque м.
  • Фризскийfy: hynstespul, sirkus
  • Фриульскийfur: circ
  • Хиндиhi: सर्कस (sarkas)
  • Хорватскийhr: cirkus м.
  • Цезскийddo: цирк
  • Чеченскийce: цирк
  • Чешскийcs: cirkus
  • Чувашскийcv: цирк
  • Шведскийsv: cirkus (sv) общ.
  • Эрзянскийmyv: цирк
  • Эсперантоиeo: cirko
  • Эстонскийet: tsirkus
  • Якутскийsah: цирк
  • Японскийja: サーカス (sākasu), 曲馬団 (きょくばだん, kyokubadan)

помещение с амфитеатром для зрителей и ареной для представления цирковых артистов; учреждение для таких зрелищ

место для конных состязаний, соревнований колесниц, травли животных, боёв гладиаторов и т. п. в Древнем Риме

комическая ситуация, смешное событие

    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
    • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

    цирк II

    В Викиданных есть лексема цирк (L178446).

    падеж ед. ч. мн. ч.
    Им. ци́рк ци́рки
    Р. ци́рка ци́рков
    Д. ци́рку ци́ркам
    В. ци́рк ци́рки
    Тв. ци́рком ци́рками
    Пр. ци́рке ци́рках

    цирк

    Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

    Корень: -цирк-.

    • МФА: ед. ч. (файл)

      мн. ч.

    Цирк Цирк

  1. геол. естественное чашеобразное углубление (обычно в привершинной части гор), в котором образуется ледник ◆ Нередко два цирка, въедающиеся в горный массив с противоположных сторон, сходятся своими вершинами и образуют в этом месте сильно пониженную седловину, по обеим сторонам которой длинными языками протягиваются нагромождения из осыпавшихся сверху скал. 〈…〉 Все речные долины или троги оканчиваются в своих верховьях громадными поразительно извилистыми цирками. Г. Н. Боч, «Экскурсия на Север», 1926 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. астрон., устар. обозначение крупных лунных кратеров с ровным дном, как правило имеющих очертание внешнего вала, близкое к правильной окружности ◆ Кругом были огромные круглые кратеры и воронки, или, как их ещё называют, «лунные цирки». В. Ю. Постников, «Приключения Карандаша и Самоделкина на «Дрындолёте»», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  1. кар, частичн.: котловина
  2. частичн.: кальдера
  1. ?
  2. ?
  1. углубление
  2. кратер
  1. ?
  2. лунный цирк

Ближайшее родство

  • прилагательные: циркообразный

Происходит от ??

  • лунный цирк

в геологии

  • Финскийfi: onsilo (fi), sirkuslaakso (fi)

в селенологии

  • Финскийfi: rengasvuori (fi)

    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

    Башкирский

    цирк

    Существительное.

    Корень: —.

  1. цирк ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Ближайшее родство

Из ??

      Статья нуждается в доработке.

      Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
      В частности, следует уточнить сведения о:

      • морфологии
      • произношении
      • этимологии

      (См. Общепринятые правила).

      Якутский

      цирк

      Существительное.

      Корень: —.

  1. цирк ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Ближайшее родство

Из ??

      Статья нуждается в доработке.

      Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
      В частности, следует уточнить сведения о:

      • морфологии
      • произношении
      • этимологии

      (См. Общепринятые правила).

      (Статью специально не искал, просто это первое что попалось по данному вопросу, поэтому и заинтересовало.)
      Слово «церковь» не является переводом какого-либо слова, используемого будь-то Христом или Его Апостолами, но англиканская форма другого слова, которым Римо-Католики заменили слово, использованное Христом и Его Апостолами. В английской Библии по указу короля Иакова, который приказал своим переводчикам в 1611 году не переводить слово «екклезия», как «община» или «собрание», но использовать слово «церковь», вместо перевода.
      Происхождение слова «церковь» — не с иврита, и не греческого языка. В действительности, когда переводили Библию, слово церковь уже существовало. Греческое слово, используемое в Новом Завете, для обозначения слова «церковь» звучит как «экклезия», что значит «вызванные». Слово «Екклезия» не относится к зданию, но … к группе людей, и правильный перевод слова «экклезия» должен звучать следующим образом «община, собрание или группа». Странно, но в Деяниях 19:32, слово «екклезия» переведено, как «собрание», но в других отрывках это же слово переведено, как церковь.
      Обычный перевод слова «церковь» — «здание для публичного поклонения, особенно христианского поклонения: общество всех христиан как духовного тела». Однако, это ничего нам не говорит о его первоначальном значении, определении и использовании. Тогда почему в переводах Библии не используется слово «экклезия» вместо слова «церковь»? Библейские теологи говорят, что слово «церковь» происходит от греческого «кириакон», что значит «дом Господень». Звучит правдоподобно, но существует всего лишь одна проблема.
      В Библии нет слова «кириакон», но «экклезия». Обычно говорят, что этимология слова «кириакон» греческое, «кьюриос ойкос» = «дом Бога», но это невозможно, поскольку слово существовало во всех кельтских диалектах задолго до использования греческого.
      Важно знать то, что до самой своей смерти Константин оставался слугой бога-солнца Митра, и он заставлял людей ему поклоняться. И фраза «дом Бога» или «дом господень», которую использовали постоянно начиная с 3 века, относится напрямую к господу Митре — другими словами, Митра бог-солнце был господом (кьюриос, в этой фразе «кьюриос ойкос»), которому служил император Константин и заставлял людей, под видом, что это было «христианство».
      Вне сомнения слово «церквовь» («church») означает «круг» («circle»). Места поклонения среди германских и кельтских народностей всегда были в виде круга. Сравните с одним из самых древних памятников «стоунхэдж», что в Англии.
      В соответствии с оксфордским словарем английского языка слово «церковь» происходит от древнеанглийского «cirice» или «сirce», слово одного происхождения со словом «цирк». Также мы знаем, что диалектная форма слова «сirce» = «kirke», и этимологи соглашаются с тем, что немецкое слово для слова «церковь» = «kirk», «kirche», и в шотландском «kirk», что происходит от древнесаксонского «kirika», что соответствует «kirke» или «circe». Тогда что такое «kirke» или «circe»? И почему король Иаков издал такой приказ, чтобы это название заменило настоящее название «екклезия» или «вызванные»? Причины, по которым король Иаков требовал использования определенных слов во время перевода были конечно же политическими.
      Существует еще один очень интересный исторический факт. Кирка («Kirke» или «circe») была греческой богиней колдовства и волшебства (волшебство=pharmakeia) которая жила на острове Эя (Aiaia). Эя (Aiaia) — это древняя форма имени Гея — древнегреческой богини плодородия. Она была дочерью божества солнца Гелиоса и обладала силой превращать людей в волков, львов и особенно свиней. У животных сохранялись человеческие ощущения, но они были пойманы в этих телах. Греки приписывали этой богине изобретение цирка. Они говорили, что это было для того, чтобы почтить ее отца солнца Гелиоса.
      Стоит заметить, что гонения на первых христиан происходили в цирках («circe») Рима. Вот некоторые из описаний: «В назначенный для начала зрелищ день толпы черни ожидали до рассвета открытия ворот, вслушиваясь с наслаждением в рыкание львов, в хрипящий рев пантер и вытье собак. Всем зверям уже двое суток не давали есть, а только проносили мимо их носов окровавленные куски мяса для возбуждения в них большей лютости и раздражения аппетита. По временам начинался такой дикий звериный концерт, что нельзя было говорить, и люди, стоявшие у стен цирка, бледнели от страха. Но вот отворились двери цирка, и начались зрелища. Трудно передать, что испытали христиане. Св. Климент, который, быть может, сам был очевидцем, пишет: «Христиане, одетые в кожи, были преследуемы собаками, как дичь, христианки в мифологических костюмах были отдаваемы зверям», голодные львы с жадностию набрасывались на христиан и моментально рвали их в куски; гладиаторы, как бы хвастаясь своею силою и ловкостью, пронзали их копьями или рубили мечами».
      **ссылка удалена***
      Антон, «…Форум предназначен для диалога с православными христианами и является приложением к интернет-порталу Азбука веры. Здесь вы сможете получить ответы на вопросы о христианстве, которые не смогли найти на сайте, или более подробные ответы на вопросы, которые нуждаются в дополнениях и уточнениях…
      Т.е. нужно прежде всего самостоятельно поискать ответ на свой вопрос. Например:
      ЦЕРКОВЬ ХРИСТОВА

      » Назад

      ДОМ 15.10.2019 16:12

      ДОМ – согласно данным современной этимологии,происходит от древнего корня *dem- «подчинять, создавать > строить». Этимологически однокоренными являются такие слова, как санскритское दम /dáma/ «строение, дом»; древнегреческие δόμος /dómos/ «дом», δέμω /démō/ «строить»; латинское domus /домус/ «дом, жилище». В латинском языке есть также однокоренное слово dominus /доминус/ «господин, хозяин, владелец дома». Современный глагол ДОМИНИРОВАТЬ, произошедший от ДОМ, означает «главенствовать, быть высшим в иерархии». По-моему, корень *dem- «подчинять, создавать > строить» является составным и происходит от сочетания двух древнейших первокорней: *deh- «малая часть» и *mey- «связывать воедино, подчинять одно другому». От корня*deh- «малая часть» происходит древнегреческий глагол δαίομαι /дэомэ/ «делить». От корня*mey- «связывать воедино, подчинять» происходит слово μόνος /монос/ «единый». Два образа порождают единое представление о доме, постройке, жилище: здание, построенное путем упорядочивания и соединения (связывания) разных строительных материалов и малых частей в большое единство. Если это предположение верно, то ДОМ корнесловно родствен таким словам, как δῆμος /демос/ «общество» и δημιουργός /демиург/ «гончар, ремесленник, творец». О слове ДЕМОС, однокоренном с ДОМ, следует особо заметить: в оригинальном тексте Евангелия этим словом называется не народ, как это написано в славянских переводах, а общество собравшихся вместе свободных людей. Народ состоит из разных родов предков и потомков, а общество – из граждан-современников. Народ как единый язык последовательно называется словом ЭТНОС, простой народ (простонародье) как слой общества – ОХЛОС. Демосом называют все собравшееся на площади или в зале собраний общество: и охломонов, и аристократов, и разночинцев. Таким образом, ДЕМОКРАТИЯ – это не власть народа-этноса, а власть собранного на выборы общества-демоса. ДЕМОС же, подобно ДОМУ, представляет собой доминирование высших кругов над низами и служит более интересам верхов, чем низов. «В назначенный день Ирод, одевшись в царскую одежду, сел на возвышенном месте и говорил к ним; а народ (δῆμος /ДЕМОС/) восклицал: это голос Бога, а не человека. Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу; и он, быв изъеден червями, умер. Слово же Божие росло и распространялось» (Деяния апостолов, 12:21-24). «И некоторые из них уверовали и присоединились к Павлу и Силе, как из Еллинов, чтущих Бога, великое множество, так и из знатных женщин немало. Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою (в оригинале ὀχλοποιήσαντες /охлопоисантес/) и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу (τὸν δῆμον /тон ДЕМОН/ — в отличие от беспорядочной толпы-охлоса, ДЕМОС – это более упорядоченное общество, судящее отдельных людей большинством голосов)» (Деяния апостолов, 17: 4-5). Как и дом, состоящий из разных уровней от подвала до потолка и крыши, демос-общество тоже устроено по принципу вертикального разделения на взаимозависимые низшие и высшие слои. На каждом уровне устанавливаются горизонтальные связи дружбы и родства, а также связи подчинения вышестоящим и доминирования над нижестоящими. Своевольная перепланировка дома жильцами, то есть подмена, ослабление или разрыв естественных связей влечет за собой разрушение всего ДОМА. Каждый человек представляет собой ДОМ: иерархически построенный организм, в котором постоянно происходит закономерный обмен между разделенными частями – органами, клетками, внутриклеточными структурами, бактериями и микробами. Если же порядок обмена веществ нарушается, дом начинает разрушаться. Бог, создавший человека, может отремонтировать ДОМ его организма, разрешая от порочных противозаконных и восстанавливая нарушенные закономерные связи: «Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить, и видеть. И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов? Фарисеи же, услышав сие, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского. Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит. И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его? И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями. Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие. Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его. Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.» (От Матфея, 12:22-30).

      См. демократия, общество, охломон.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *