Справочник личных имен народов РСФСР

Мужской и женский род в разных языках Сегодня после курсов финского языка обсуждали разные языки и наличие в них существительных мужского, женского и среднего рода. Удивительно, как сильно отличаются разные языки в этом плане. И как трудно бывает кому-то, чей родной язык, например, финский, понять русский или французский язык. Например, знаете ли вы, что в финском языке вообще нет родов? Все существительные — среднего рода. Включая людей. Так что часто бывают забавные ситуации, когда финн называет жену ОН или даже ОНО, когда говорит на другом языке. Вначале это удивляет и смешит, но быстро привыкаешь. В других языках особенностей не меньше. В английском есть мужской и женский род, но только касательно людей или близких животных. Стул никто не назовёт ОН, но и жену никто не назовёт ОНО. Зато на англоязычных форумах легко определить русских — они называют программы ОНА и инсталятор ОН. В русском роды полноценные — каждое существительное имеет свой род. К счастью, правила, как определить род существительного, достаточно простые и иностранцы запоминают это очень быстро. Вкратце: если существительное в именительном падеже оканчивается на согласную — это мужской род, если на а или я — женский род, если на о или е — средний род. Для меня это правило было открытием — я не помню, чтобы в школе нам его рассказывали. Со школы помню только классическое: Мужской род отвечает на вопрос «Он мой», женский — «Она моя», средний — «Оно моё». Самое интересное оказалось с французским языком. Там также каждое существительное имеет род. Только нет никаких правил, как распознать этот род. Например, стул — она. Сами французы просто со временем запоминают род всех существительных и говорят правильно. А иностранцы почти все говорят по-французски неправильно, т. к. выучить все рода очень сложно — нужна огромная практика. Говорят, в итальянском языке тоже самое, но итальянцев рядом не было, чтобы спросить. Думаю, в других языках тоже есть свои отличия. Не удивлюсь, если в каком-нибудь китайском или японском больше трех родов и у каждого животного есть еще свой род. В общем, век живи — век учись. Уверен, что язык, на котором говорит человек, влияет на его менталитет и образ мышления. Вот только как влияет — это большой вопрос. Хорошо ли иметь сложную систему родов или лучше называть всё ОНО и не мучаться? http://bishop3000

У каждой нации существуют свои особенности. И многие из нас задаются вопросом, почему нет отчества у американцев, либо они есть, только мы не понимаем, какие они? Так как в нашей стране отчество – привычное явление, и оно обязательно при выдаче свидетельства о рождении нового гражданина, нам кажется странным его отсутствие. Я решил разобраться в этом вопросе подробно, и вот что я выяснил.

Так есть или нет отчество у американцев?

Не секрет, что американская нация формировалась очень сумбурно. В нее входит множество наций. Если в целом, наверное, проще озвучить те, которые не входят, чем имеющиеся. Так вот, это стало одной из основных причин разнообразности фамилий и имен. А вот отчество у них не востребовано.

Почему отчество не востребовано:

  1. У американцев действительно нет отчества, да и не нужно оно им. Мне кажется, если отчество и было бы, то вследствие имен (необычных для нашей страны) звучало бы минимум странно. Зато у них есть второе имя. Его пишут прямо посередине (между именем, которое дали мама и папа, и фамилией).
  2. Обычно второе имя придумывают на основе религиозных либо семейных предпочтений. Таким образом, было выбрано имя для всех президентов Америки. Среди американцев процедура выбора второго имени пользуется популярностью, особенно в «высшем свете».
  3. Второе имя нередко достается в честь близких родственников либо известных личностей. И в устной речи второе имя используют редко, за исключением тех случаев, когда американец намеренно представляется им, опуская первый вариант.

А вот второе имя в письменной речи используют постоянно. Как правило, после первого имени идет инициал (первая буква) второго имени. И располагается он между основным именем и фамилией гражданина. Возможен и другой вариант, только сокращают уже основное имя, а второе пишут полностью, потом фамилию. Несколько реже – первое и второе имя – только инициалы, а фамилия полностью.

Особенности американских имен

В семьях с религиозным уклоном дети получают имена в честь святых. А в некоторых случаях появившегося на свет ребенка называют именем, созвучным с фамилией. То есть подбирают имя так, чтобы оно хорошо сочеталось с фамилией – было созвучное.

Самое интересное в том, что девочек часто называют в США в честь растений либо драгоценных камней.

Как правило, для мальчиков применяют имена отца либо другого близкого родственника. Поэтому нередко у сына такое же имя, как и у отца. Только еще американцы добавляют счет, так сказать, для различия. И только в исключительных случаях мальчик может получить женское имя, а девочка, наоборот.

Вывод простой: американцам просто не нужно отчество, поскольку оно компенсируется большим ассортиментом различных имен. И они бывают не только разнообразного направления, но и с корнями любой нации.

Кроме того, сочетание двух имен крайне редко повторяется, это буквально единичные случаи. И нередко получается так, что имя имеет несколько форм. Еще, как я выяснил, у американцев популярно иметь несколько фамилий, точнее – двойные. То есть ребенок получает фамилию не только от отца, но и матери.

Поэтому и отсутствует необходимость в отчестве. Ведь дублирование похожих и созвучных имен, да еще с двойной фамилией встречается очень-очень редко.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *