Цитата про лицемерие

Мне дружба в обители этой отрады еще не дала, Я сердца такого не знаю, в котором бы правда жила! От кучки друзей лицемерных уж лучше бы стать в стороне, Ненужные эти знакомства довольно поддерживать мне!Друзья не затем суетятся, что им твоя доля близка: Своей они требуют доли и сладкого ищут куска. Твоей они ищут поддержки, когда ты здоров и богат, — А в черный твой день убегают и прямо в глаза не глядят. Уменьшится если богатство — уменьшится тут же любовь, Не быть презираемым хочешь — динары, динары готовь! Друзья тебе вред приносили, радея о пользе своей, — От них похвалы ожидая, для них свои силы развей. Ты весел, покамест у власти, — легко пробегают года, Но стать беспокойным, угрюмым любого заставит нужда! Напрасно ты ищешь надежных, кольчуге подобных друзей: Никто узелка не развяжет запутанной сети твоей! Ни в холод, ни в зной — ты запомни — друзья не годятся. Они Холодного ветра не терпят, от зноя спасутся в тени. Но другом мудрец называет того, кто испытан не раз, Кто друга нигде не покинет, ни в горький, ни в радостный час, Поддержкой его успокоит, и тайну его сохранит, И другу послужит опорой печалей его и обид! Кто поясом дружбы заветным себя препоясал навек, Кто счастьем друзей не томился, под корень его не подсек. Он жизни желает живущим, друзьям свои силы дарит, Душой не кривит обинуясь: что чувствует, то говорит. Друг — чистое зеркало друга, — друг другу они зеркала, Взаимно друзья отражают сердца, и мечты, и дела. Взаимности доброй и дружбы не ищет мудрец у глупца: Нигде не сойдутся их мысли, никак не споются сердца. Один непонятен другому, а значит, всегда и везде Один неприятен другому, — подобны огню и воде! Лишь глупому глупый годится, но дружба на лад не пойдет: Начнут враждовать беспричинно. — один на другого плетет! Два мудрых зато человека для дружбы пригодны вполне. Друг другу прекрасные тайны доверят они в тишине! Друг друга ничем не обидят, — поэтому вечно дружны. Вранье, сквернословие, глупость, бессмыслица им не нужны. И ты хорошенько запомни, откуда берется вражда. От праздной, неумной насмешки, которая дружбе чужда.Язык придержи, пребывая порой в нетерпении злом, Не скалься, — остроты пустые не делай своим ремеслом! Ты сам топором ударяешь по собственным тощим ногам, А ногу друзьям подставляя, ты шею подставишь врагам. Ты видишь ли внутренним оком — не светится лик у того, Кто лжет или зря зубоскалит и друга хулит своего! А вот клеветник, пересмешник — совсем не в чести у людей: Пускай не свершил преступлений, — по-моему, все же — злодей! Хоть будь ты царем, а насмешка тебя обесчестит, смеясь, Хоть месяцем был ты высоким — повергнет на площади в грязь!Душа к совершенству стремится, к насмешке — лукавый язык, И каждый к тому и другому, не будучи твердым, привык. Познанием разум гордится, высокое слово приняв, Когда суесловием, ложью он брезгует гордо — он прав! Зачахну в, душа умирает, бездельем пустым занята; Ее каждодневная пытка — насмешка, вранье, суета… Душа, оживленная правдой, играет, свободно дыша, Становится нрав человека прекрасен и мил, как душа!Насилие брось и подругой себе справедливость бери, А те, кто вершить не боятся неправедный суд, — дикари. Чужой тебе нужен достаток, отрады не видишь в ином… Доколе тебе упиваться насилия черным вином. Из этой обители хрупкой какое добро заберешь? Понравился шелковый саван, — холщовый тебе нехорош. Ты, коль других не стыдишься, — себя самого постыдись: Не люди — собаки бесстыдны, взглянуть не могущие ввысь!

Библия. Лицемеры

По наружности кажутся праведными, а внутри исполнены беззакония

Лицемерие — это такой стиль жизни, когда человек не живет жизнь, а играет спектакль жизни. Бог хочет, чтобы человек ежедневно работал над задачами, посылаемые ему свыше («довлеет дневи злоба его», Мф.6:34). То есть жизнь — это каждодневное отвержение заботы о себе и несение креста, посылаемого Отцом Небесным: «отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною» (Мк.8:34). Лукавый же человек не хочет жить для Бога, пытается обмануть Его и избежать несения креста каждодневно играя спектакль праведности: «порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! кто внушил вам бежать от будущего гнева? Сотворите же достойные плоды покаяния…» (Лк.3:7-8).

13 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры (ὑποκριταί), что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не вхо’дите и хотящих войти не допускаете. Иез 22, 26. Лк 11, 52.
14 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго мо’литесь: за то’ примете тем бо’льшее осуждение. Мк 12, 40. Лк 20, 47.
15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры (ὑποκριταί), что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
‹…›
23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры (ὑποκριταί), что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять. Ос 6, 6. Мих 6, 8. Мф 12, 7. Лк 11, 42.
‹…›
25 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры (ὑποκριταί), что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.
‹…›
27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры (ὑποκριταί), что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты; Лк 11, 44. Деян 23, 3.
28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.
29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры (ὑποκριταί), что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,
30 и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков;
31 таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;
32 дополняйте же меру отцов ваших.
33 Змии (ὄφεις), порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! как убежите вы от осуждения в геенну? Мф 3, 7.

Лицемеры — семя змия

В нижеприведенных стихах 23 главы Евангелия от Матфея (Мф.23:29-33) Христос указывает книжникам и фарисеям на то, что они называют своими отцами тех, кто убивал пророков, т.е. они сами согласны с тем, что являются потомками (сынами) убийц Божиих пророков. Как борцы против пророков (Божиих посланников), книжники и фарисеи являются порождениями ехидны (змия), т.е. семенем (потомством) змия древнего (который есть дьявол и сатана) и, следовательно, являются змиями. Но сами книжники и фарисеи не признают этого факта, т.к. выбранный ими стиль жизни, лицемерие, не дает видеть реальность.

29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры (ὑποκριταί), что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,
30 и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков;
31 таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;
32 дополняйте же меру отцов ваших.
33 Змии (ὄφεις), порождения ехиднины (γεννήματα ἐχιδνῶν)! как убежите вы от осуждения в геенну? Мф 3, 7. 56 Лицемеры (ὑποκριταί)! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?

Верую-ли в Святого Духа … ?

Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли,
И в Иисуса Христа, Единственного Его Сына, Господа нашего, Который был зачат Святым Духом, рожден Девой Марией, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и погребен, сошел в ад, в третий день воскрес из мертвых, восшел на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего, оттуда придет судить живых и мертвых.
Верую в Святого Духа (Πιστεύω εἰς τò πνεῦμα τò ἅγιον), Святую Вселенскую Церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную. Аминь Википедия: Апостольский Символ веры

Верят ли в силу духа, верят ли христиане в силу духа?

Христиане на всякий случай устраивают свои дела так, чтобы они хорошо шли и в таком случае, если Бога нет. Есть ли Бог, нет ли Бога, ничто не меняется в устроении человеческой жизни.

И. Х. Дворецкий, Древнегреческо-русский словарь

См. также

  • Библия. Вражда. Змий
  • Библия. Вражда. Семя змия
  • Библия. Зверь, выходящий из бездны
  • Библия. Зверь, выходящий из земли
  • Библия. Порождения ехиднины
  • Библия. Лукавые делатели
  • Библия. Порождения ехиднины
  • Blue Letter Bible: ὑποκριτής
  • New American Bible: hypocrite
  • New American Bible: hypocrites
  • New American Bible: hypocrisy
  • Древнегреческо-русский словарь

Литература

  • Подстрочный перевод Ветхого и Нового Заветов на русский язык
  • Русский синодальный перевод
  • Перевод еп. Кассиана
  • Библия Онлайн
  • Библия (Russian Bible Home Page)
  • Blue Letter Bible
  • Vatican. New American Bible
  • Библия на Google Books
  • Далласская Богословская Семинария: Толкование Библии

Категории: Библия

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *