Все по воле всевышнего

16 фраз, которые должен знать каждый мусульманин

Будучи мусульманами, при столкновении с теми или иными обстоятельствами, нам следует отвечать на них так, как предписано в исламе. Существует большое количество мусульманских фраз, которые являются уместными и подходящими в том или ином контексте:

При начале любого дела произносится «Бисмиллях» – «С именем Аллаха», так мы вверяем свое дело воле Всевышнего.

Ассаляму ‘алейкум ва рахматуллахи ва баракятух – «Да пребудет с вами мир, благополучие, милость Аллаха и Его благодать!» – приветствие, которым мусульманин приветствует мусульманина.

Когда случается что-либо хорошее, указывающее на величество Аллаха, или даже что-либо плохое, трудности, печали, следует говорить «Аллаху Акбар» – Аллах Велик.

При хороших новостях, когда случается что-либо прекрасное, произносится «Субханаллах» – «Пречист Аллах».

Благодаря Всевышнего, размышляя о дарах Аллаха, при хороших новостях, когда случается что-либо хорошее – «Альхамдулиллях» – «Хвала Аллаху».

«Машаллах» – «на то была воля Аллаха» – произносится при восхищении и восхвалении Аллаха за что-либо прекрасное.

«Иншаллах» – «По воле Аллаха» говорится когда человек намеревается совершить что-либо, ожидает чего-то, обещает и надеется – всего что касается будущего и произойдет только по воле Всевышнего.

При возникновении страха и беспокойства, сталкивании с непреодолимым следует произносить «Хасбуналлах ва нималь вакиль» – «Нам достаточно Аллаха, и как прекрасен этот Попечитель и Хранитель!»

При возникновении плохих мыслей, намерений, при желании совершить запретное следует произносить «А’узубилляхи мина-ш-шайтани-р-раджим» – «Я прибегаю за помощью к Аллаху для защиты от проклятого шайтана, лишенного Его милости».

«Астагфируллах» – «Да простит меня Аллах» – совершается при покаянии после совершения греха или лицезрения греха.

Когда чувствуем беспомощность следует произносить «Валляхуль мустаан» – «Помощи Аллаха мне достаточно».

При новостях о смерти, при утратах «Инна лилляхи ва инна иляйхи раджиун» – «Аллаху мы принадлежим, и к Нему наше возвращение».

При достижении успеха, когда человеку поручили важное задание – «Ва ма тауфики иллях биллях» – «Мой успех только от Аллаха».

«Амин» – «Да прими наши молитвы» – после совершения дуа, когда одни люди желают благого другому человеку.

«Баракаллаху фика» (фики – ж.р.) – «Да одарит тебя Аллах благодатью!» – произносится в знак благодарности, равноценно «спасибо».

После произнесения, написания или услышав имя Пророка Мухаммада (салляллаху аляйхи васаллям) говорится «Салляллаху аляйхи ва саллям» – «Да снизойдет на него милость Аллаха».

на все воля аллаха

См. также в других словарях:

  • Девяносто двевять имён Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия

  • Имена Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия

  • Прекрасные имена Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия

  • Матуридизм — одна из суннтских школ в каламе. Эпоним школы Абу Мансур аль Матуриди (ум. в 333/994). См. Абу Мансур аль Матуриди. Считается, что воззрения Абу Мансура аль Матуриди в целом очень близки к воззрениям другого выдающегося мусульманского мыслителя… … Ислам. Энциклопедический словарь.

  • Сура 9. Покаяние — 1. Аллахом и Его Посланником дозволено , отречься от договора, который вы заключили с многобожниками . 2. Так странствуйте же, по земле в течение четырех месяцев. И знайте, что вам не под… … Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 14 ИБРАХИМ ИБРАХИМ, мекканская, 52 аята — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лям, ра. Это Писание, что ниспослали Мы тебе, дабы вывел ты людей из мрака к свету по соизволению Господа их, на стезю Всемогущего, Хвалимого. 2. Аллах это Тот, кому принадлежит все, что на… … Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 57. Железо — 1. Славословят Аллаха те, что на небесах и на земле, ведь Он великий, мудрый. 2. Власть над небесами и землей принадлежит только Ему. Он оживляет и умерщвляет, и Он над всем сущим властен. 3. Он и первый, и последний, явный и сокровенный, Он… … Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 12. Йусуф — 1. Алиф, лам, ра. Эти знамения ясного Писания. 2. Воистину, Мы ниспослали его (в виде) Корана на арабском языке в надежде, что вы поймете . 3. Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом, хотя… … Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 18. Пещера — 1. Хвала Аллаху, который ниспослал Своему рабу Писание (т. е. Коран) и не допустил в нем никакого противоречия. 2. правильное, чтобы ты возвещал о тяжком наказании от Него и чтобы ты сообщил радостную весть верующим, которые вершат… … Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 18 АЛЬ-КАХФ ПЕЩЕРА, мекканская, 11О аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Хвала Аллаху, который ниспослал рабу Своему Писание, не противоречивое, 2. Ведущее прямым путем, устрашающее жестоким наказанием от Господа, приносящее радостную весть тем, которые уверовали и творили… … Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 28. Рассказ — 1. Та, син, мим. 2. Это аяты ясного Писания. 3. Мы доподлинно провозгласим тебе для верующих людей повесть о Мусе и Фир ауне. 4. Воистину, Фир аун возгордился на земле (египетской) и разделил ее жителей на (разные) части (т.е. сословия). Одних он … Коран. Перевод М. Н. Османова

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *